Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het ontsnappen van stoffen
Ontsnappen van deeltjes

Traduction de «zullen ontsnappen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


vervoermiddel dat zo is ingericht dat de dieren niet kunnen ontsnappen

moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid wil weten hoe groot de fiscale sommen zijn die voortaan aan de dubbele belasting in België en Mauritius zullen ontsnappen.

Un membre aimerait connaître l'ordre de grandeur de la matière fiscale qui échappe à la double imposition entre l'Île Maurice et la Belgique.


De regels die zullen ontsnappen aan de procedures inzake belangenconflicten zijn allemaal beslissingen die zijn aangenomen door de federale wetgevende macht of de federale uitvoerende macht, zoals wetten, besluiten, reglementen, administratieve handelingen of elke andere beslissing in de zin van artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Toutes les règles qui échapperont aux procédures de conflit d'intérêts sont des décisions prises par le pouvoir législatif fédéral ou par le pouvoir exécutif fédéral, comme les lois, arrêtés, règlements, actes administratifs ou toute autre décision au sens de l'article 32 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles.


b) Volgens een commissielid opent dit voorstel een achterpoortje waardoor uiteindelijk alle vertegenwoordigers van de privé-aandeelhouders aan de verplichtingen van de wet zullen ontsnappen. De privé-aandeelhouders worden immers als het ware uitgenodigd om zich alleen nog door bestuurders met een vreemde nationaliteit te laten vertegenwoordigen.

b) Selon un commissaire, cette proposition ouvre en fait une porte qui permettra en définitive à tous les représentants des actionnaires privés d'échapper aux obligations de la loi, puisque les actionnaires privés sont en quelque sorte invités à ne plus se faire représenter que par des administrateurs de nationalité étrangère.


De minister stoort zich eveneens aan het feit dat de gebruikers van schotelantennes aan de bijdrage zullen ontsnappen.

Le ministre est, lui aussi, préoccupé par le fait que les utilisateurs d'antennes paraboliques échapperont à la contribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een lid wil weten hoe groot de fiscale sommen zijn die voortaan aan de dubbele belasting in België en Mauritius zullen ontsnappen.

Un membre aimerait connaître l'ordre de grandeur de la matière fiscale qui échappe à la double imposition entre l'Île Maurice et la Belgique.


N. overwegende dat de gebeurtenissen in Syrië aanhoudend gepaard gaan met acties die zijn gericht op het aanwakkeren van interetnische en interconfessionele conflicten en een toename van spanningen tussen de religieuze groeperingen; overwegende dat er rapporten zijn waarin geschat wordt dat de christelijke bevolking van Syrië is teruggelopen van 10 tot 8 procent; overwegende dat duizenden Iraakse christenen naar Syrië zijn gekomen om aan het gerichte geweld in Irak te ontsnappen; overwegende dat vele christenen in Syrië vrezen dat zij het slachtoffer zullen worden va ...[+++]

N. considérant que les événements en cours en Syrie sont accompagnés d'actions visant à provoquer des conflits interethniques et interreligieux, et à faire monter les tensions interconfessionnelles; que selon certains rapports, la population chrétienne en Syrie serait passée de 10 à 8 pour cent; que des milliers de chrétiens irakiens sont venus en Syrie pour échapper aux actes de violence ciblés en Irak; que de nombreux chrétiens en Syrie craignent d'être victimes d'actes de violence interconfessionnelle dans le pays; que les communautés chrétiennes ont un rôle important à jouer dans la démocratisation du pays;


Ten derde moet Europa beide kanten laten begrijpen zij nooit zullen ontsnappen aan deze vicieuze cirkel van veiligheid, verdediging en geweld door het bouwen van muren, door het doden van mensen met raketten en door het vernederen van de andere kant.

Enfin, troisième élément: l’Europe doit faire comprendre à chacune des parties qu’elles ne pourront sortir de ce cercle vicieux – sécurité, défense, violence – en construisant des murs, en tirant des roquettes meurtrières, en imposant des humiliations.


Ik hoop evenwel dat het kader dat met REACH wordt gegeven er, ondanks alles, voor kan zorgen dat de vervanging echt erkend wordt, zelfs wanneer in de praktijk heel wat toxische stoffen eraan zullen ontsnappen.

J’espère cependant que le cadre fourni par REACH permettra malgré tout à la substitution de gagner une véritable reconnaissance, même si en pratique un grand nombre de substances toxiques vont lui échapper.


Bepaalde chemische stoffen, waaronder enkele van de 130 stoffen die gebruikt worden bij het vervaardigen van banden, zullen in Europa niet meer gebruikt mogen worden. Het gevolg daarvan is dat ze geïntegreerd zullen worden in eindproducten die vanuit derde landen ingevoerd worden en aan alle controle ontsnappen.

Des substances chimiques, comme certaines parmi les quelque 130 substances utilisées dans la fabrication de pneus, ne pourraient plus être utilisées en Europe, avec comme résultat qu’elles seraient intégrées dans des produits finis importés de pays tiers et échappant à tout contrôle.


Blijft over dat ze er wel aan zullen ontsnappen voor transacties van een hoger dan gemiddeld bedrag.

Il reste qu’elles y échapperont pour des transactions d’un montant plus élevé que la moyenne.




D'autres ont cherché : het ontsnappen van stoffen     ontsnappen van deeltjes     zullen ontsnappen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ontsnappen' ->

Date index: 2021-12-22
w