Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen onze medeburgers » (Néerlandais → Français) :

U zult het met me eens zijn dat dergelijk systeem, waarmee men het duidelijk op buitenlandse bestuurders - onder wie ook Belgen - voorzien heeft, de talrijke economische bewegingen in de grensstreek ernstig zal hinderen. Zowel onze medeburgers als de bedrijven die in die regio gevestigd zijn, zullen daarvan gevolgen ondervinden.

Vous comprendrez aisément qu'un tel système, visiblement adressé aux conducteurs étrangers, dont les Belges, handicapera très fortement les flux économiques nombreux existants à ce jour dans la région frontalière et ce, tant pour les entreprises qui y sont établies que pour nos concitoyens.


Er is tegenwoordig sprake van een duidelijk democratisch tekort, en indien de Raad en de Commissie voorstellen blijven doen waarbij geen rekening wordt gehouden met de mening van het Parlement, zullen onze medeburgers ons project nog sterker afwijzen.

Il y a aujourd’hui un déficit démocratique clair et, si le Conseil et la Commission continuent à faire des propositions qui ne tiennent pas compte de l’avis du Parlement, le rejet de notre projet par nos concitoyens s’intensifiera encore un peu plus.


Beste collega’s, ik roep u op te stemmen vóór amendement 263 waarmee verplicht wordt gesteld de aanwezigheid aan te geven van palmolie in de levensmiddelen die onze medeburgers in winkelrekken vinden. Op die manier zullen onze medeburgers niet buiten hun wil om en zonder het te weten financieel bijdragen tot de ontbossing, tot het verlies van de biodiversiteit en tot de klimaatverandering.

Je demande instamment à la présente Assemblée de voter en faveur de l’amendement 263, qui rend obligatoire de mentionner la présence d’huile de palme dans les aliments que nos concitoyens trouvent sur les étagères des supermarchés, afin d’éviter qu’ils ne financent à leur insu et contre leur volonté la déforestation mondiale, la perte de la biodiversité, et le changement climatique.


Wij zullen onze medeburgers laten zien waarom Europa behoefte heeft aan meer democratie en meer efficiëntie, waarin met het Verdrag van Lissabon wordt voorzien, en waarom Europa hiervan moet profiteren. Ook zullen wij onze medeburgers laten zien waarom wij meer dan ooit een Verdrag van Lissabon nodig hebben, waar al onze lidstaten achter staan.

Démontrons à nos concitoyens pourquoi l’Europe a besoin d’un gain de démocratie et d’efficacité que prévoit le traité de Lisbonne et pourquoi elle doit en bénéficier et pourquoi nous avons, plus que jamais, besoin d’un traité de Lisbonne approuvé par tous nos États membres.


En als dat moment is aangebroken zullen onze medeburgers, die de afgelopen vijftig jaar gewend zijn geraakt aan de opbouw van een Europa dat wordt verondersteld solidair te zijn – een aantal verslagen waarover wij deze week zullen stemmen getuigt hiervan – dan zullen onze medeburgers ons, net als bij de huidige financiële crisis, de vraag stellen: “Maar wat heeft u gedaan?”

Et à ce moment-là, nos concitoyens qui sont habitués depuis cinquante ans à voir se construire une Europe qui se veut solidaire, et un certain nombre de rapports que nous votons pendant cette semaine en sont le témoignage, nous poseront la question comme c’est le cas pour la crise financière actuelle: mais qu’avez-vous fait?


"Alle overheden zullen hun verantwoordelijkheid moeten nemen om de economische groei en sociale samenhang te bevorderen. Dit is doorslaggevend voor een doeltreffend overheidsoptreden en dus voor onze geloofwaardigheid in de ogen van onze medeburgers", benadrukte Bresso". Alleen zo kunnen wij van de Europa 2020-strategie een succes maken, dit in tegenstelling tot de Lissabonstrategie, die nooit echt in het economisch weefsel van onz ...[+++]

"L'effort pour soutenir la croissance économique et la cohésion sociale doit être la responsabilité de toutes les autorités publiques: il en va de l'efficacité de notre action et donc de notre crédibilité auprès de nos concitoyens" a ainsi précisé Mercedes Bresso. Avant d'ajouter : "C'est ce qui fera de la Stratégie Europe 2020 une réalité, contrairement à la Stratégie de Lisbonne qui n'a pas été ancrée dans le tissu économique de nos territoires".


Welnu, als u dit vraagstuk niet op de eerste plaats stelt door alle onderwerpen die wij in onze fracties hebben aangesneden in dat kader te plaatsen, dus openbare dienstverlening, belastingharmonisatie, sociale rechten, enzovoorts, dan zal er zeker onrecht, ongelijkheid en werkeloosheid blijven, maar bovendien zullen onze medeburgers, die steunen op de verworvenheden van de afgelopen vijftig jaar, steeds verder af komen te staan van de kern van Europa.

Or, si vous ne donnez pas la priorité à cette question en la nourrissant de tous les sujets que nous avons, les uns et les autres, abordés devant nos groupes: services publics, harmonisation fiscale, droits sociaux, etc., il y aura certes de l’injustice, des inégalités, du chômage, mais en plus, nos concitoyens forts des acquis du demi-siècle écoulé s’éloigneront de l’idée même de l’Europe.


9. a) Zullen uw diensten instructies krijgen met betrekking tot de komende wijzigingen, en zo ja, binnen welke termijn? b) Hoe zullen onze medeburgers hieromtrent worden voorgelicht?

9. a) Des instructions sur les modifications futures seront-elles transmises à vos services, et dans quel délai? b) Quelle information sur ce sujet sera-t-elle communiquée à nos concitoyens et sous quelle forme?


Goed ingelicht zullen onze medeburgers meer begrip vertonen voor orgaandonatie. Parallel hiermee dient eveneens een informatie-campagne gevoerd te worden bij het parket om de magistraten beter in te lichten over de procedure bij orgaantransplantatie.

En outre, il convient de mener dans le même temps une campagne d'informations auprès des magistrats du parquet afin de mieux les renseigner sur la procédure de transplantation d'organes.


Deze monopoliesituatie is onaanvaardbaar. 1. Kan de federale overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie die onder uw bevoegdheid valt ons garanderen dat onze medeburgers altijd toegang zullen hebben tot de informatie van de administratie, ongeacht het merk van software dat op hun privé-computer draait?

1. Le service public fédéral Technologie de l'information et de la communication qui est placé sous votre autorité pourrait-il nous garantir que nos concitoyens pourront toujours accéder aux informations de l'administration indépendamment de la marque des logiciels qu'ils utiliseraient sur leur ordinateur privé?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen onze medeburgers' ->

Date index: 2024-07-07
w