Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zullen ook josé » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 1 juni om 12u40 (te bevestigen) zullen voorzitter Jose Manuel Barroso en de voorzitter van de Commissie van de AU, Jean Ping, een gezamenlijke persconferentie houden.

À 12 h 40, le 1er juin (à confirmer), le président Jose Manuel Barroso et M. Jean Ping, président de la Commission de l'UA, tiendront une conférence de presse commune.


D. overwegende dat de president van Oekraïne, Viktor Yanukovych, en de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, in een telefoongesprek op 2 december 2013, overeen zijn gekomen dat de enige uitweg uit de huidige situatie een vreedzame politieke oplossing is, en overwegende dat de president van Oekraïne heeft toegezegd het gebruik van geweld te onderzoeken en het publiek over de resultaten van dit onderzoek te informeren; overwegende dat zij hebben afgesproken dat de besprekingen over enkele aspecten van de associatieovereenkomst/DCFTA zullen worden he ...[+++]

D. considérant que, lors d'une conversation téléphonique qui a eu lieu le 2 décembre 2013 entre Viktor Ianoukovitch, président de l'Ukraine, et José Manuel Barroso, président de la Commission, il a été convenu qu'une solution politique pacifique était la seule issue à la situation actuelle, et considérant que le président ukrainien s'est engagé à ordonner une enquête sur l'usage de la violence et à tenir le public informé des résultats; considérant qu'il a été également convenu que les négociations relatives à certains aspects de l'ALEAC reprendraient;


Bij de opening van het evenement door Johannes Hahn, commissaris voor Regionaal beleid, en László Andor, commissaris voor Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, zullen ook José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, Viktor Orban, premier van Hongarije, en Donald Tusk, premier van Polen – de landen die dit jaar het voorzitterschap van de EU bekleden – aanwezig zijn.

Seront présents le commissaire à la politique régionale, M. Johannes Hahn, et le commissaire à l’emploi, aux affaires sociales et à l’inclusion, M. László Andor, rejoints pour la séance d’ouverture par le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, et les Premiers ministres hongrois et polonais, MM. Viktor Orban et Donald Tusk, dont les pays assurent la présidence de l’Union cette année.


José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, zal in Warschau het debat inleiden. Daarna zullen vicevoorzitter Reding, Europarlementslid Róża Thunen en Tadeusz Mazowiecki, de voormalige premier van Polen en momenteel adviseur van de Poolse president, de fakkel overnemen en met de deelnemers discussiëren over de economische crisis, de rechten van burgers en de toekomst van Europa.

Le président de la Commission européenne José Manuel Barroso et l’ex-Premier ministre de Pologne et actuel conseiller du Président polonais, Tadeusz Mazowiecki, ouvriront le débat à Varsovie avant de céder la place à la vice-présidente Reding et au député européen Róża Thun, qui discuteront de la crise économique, des droits des citoyens et de l’avenir de l’Europe avec les participants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de verklaring van 13 februari 2013 van de president van de VS Barack Obama, de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy en de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso, waarin wordt aangekondigd dat zowel de Verenigde Staten als de Europese Unie de interne procedures in gang zullen zetten om de onderhandelingen over een trans-Atlantische handels- en investeringsovereenkomst te beginnen,

– vu la déclaration du 13 février 2013 du président américain Barack Obama, du président du Conseil européen Herman Van Rompuy et du président de la Commission européenne José Manuel Barroso, dans laquelle ils annoncent que les États-Unis et l'Union européenne entameront tous deux les procédures internes nécessaires pour ouvrir les négociations sur un partenariat transatlantique de commerce et d'investissement,


I. overwegende dat de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, diverse leden van de Commissie en diverse Europese leiders hebben aangekondigd het Oekraïense deel van het EK 2012 te zullen boycotten uit protest tegen de onmenselijke behandeling van de voormalige premier van Oekraïne, Joelia Timosjenko;

I. considérant que le président de la Commission européenne, Jose Manuel Barroso, plusieurs membres de la Commission européenne, ainsi que les dirigeants de plusieurs pays d'Europe ont annoncé leur intention de boycotter la partie ukrainienne de l'EURO 2012 pour protester contre le traitement inhumain que subit l'ancien Premier ministre Ioulia Timochenko;


Van 9 tot 11 mei zullen de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de Europees commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs, en de Europees commissaris voor Handel, Karel De Gucht, een conferentie in Istanboel bijwonen, waar zij opnieuw zullen wijzen op de voortrekkersrol van de Europese Commissie bij de armoedebestrijding in de minst ontwikkelde landen.

Du 9 au 11 mai, MM. Jose Barroso, président de la Commission européenne, Andris Piebalgs, commissaire au développement, et Karel De Gucht, commissaire au commerce, réaffirmeront, à l’occasion d'une conférence qui se tiendra à Istanbul, le rôle mobilisateur joué par la Commission européenne pour aider les pays les moins avancés (PMA) à sortir de la pauvreté.


De richtlijnen inzake anjerbladroller en San José-schildluis zullen niet worden vervangen.

Les directives sur les tordeuses de l’œillet et sur le pou de San-José ne seront pas remplacées.


Met uw welnemen noem ik hier de slachtoffers: José María Martin Carpena, gemeenteraadslid voor de Partido Popular in Málaga, wiens weduwe en dochter morgenochtend om 9.00 uur onze gast zullen zijn; Juan Mariá Jauregi, voormalig burgergouverneur van Guipuzcoa; José Maria Korta, voorzitter van de werkgevers in Guipuzcoa; Francisco Casanova, onderluitenant in het Spaanse leger; Irene Fernández Pereda en José Angel de Jesus Encinas ...[+++]

Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.


De ministeriële conferenties van San José zullen steeds tijdens het eerste halfjaar worden gehouden door de Trojka van de Europese Unie en de Centraal-Amerikaanse ministers van Buitenlandse Zaken, waarbij de vergaderplaats alterneert.

Les conférences ministérielles du dialogue de San José réuniront la troïka de l'Union européenne et les ministres des affaires étrangères des pays d'Amérique centrale, au cours du premier semestre de chaque année, avec une alternance de siège.




D'autres ont cherché : zullen ook josé     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ook josé' ->

Date index: 2022-06-11
w