Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zullen prevaleren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor mevrouw Dardenne mag het economisch belang in deze niet prevaleren op het belang van de volksgezondheid : de kleine, familiale bedrijven ­ die kwaliteit leveren ­ zullen anders onderuit gaan ten voordele van de grote industriële bedrijven.

Pour Mme Dardenne, l'intérêt économique ne saurait prévaloir en l'espèce sur l'intérêt de la santé publique; sans quoi les petites entreprises familiales ­ qui fournissent des viandes de qualité ­ disparaîtront au bénéfice des grands élevages industriels.


Voor mevrouw Dardenne mag het economisch belang in deze niet prevaleren op het belang van de volksgezondheid : de kleine, familiale bedrijven ­ die kwaliteit leveren ­ zullen anders onderuit gaan ten voordele van de grote industriële bedrijven.

Pour Mme Dardenne, l'intérêt économique ne saurait prévaloir en l'espèce sur l'intérêt de la santé publique; sans quoi les petites entreprises familiales ­ qui fournissent des viandes de qualité ­ disparaîtront au bénéfice des grands élevages industriels.


Het is in het algemeen onwaarschijnlijk dat de geschatte blootstellingen aan nitraat uit groenten zullen leiden tot merkbare gezondheidsrisico's en daarom prevaleren de erkende gunstige effecten van de consumptie van groenten.

D’une manière générale, il est peu probable que l’exposition estimative due à la consommation de légumes soit de nature à représenter un risque notable pour la santé; par conséquent, les effets bénéfiques reconnus de la consommation de légumes prévalent.


Het is in het algemeen onwaarschijnlijk dat de geschatte blootstellingen aan nitraat uit groenten zullen leiden tot merkbare gezondheidsrisico's en daarom prevaleren de erkende gunstige effecten van de consumptie van groenten.

D’une manière générale, il est peu probable que l’exposition estimative due à la consommation de légumes soit de nature à représenter un risque notable pour la santé; par conséquent, les effets bénéfiques reconnus de la consommation de légumes prévalent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft bij de autoriteiten van Tsjaad reeds kunnen constateren dat deze de wensen van de Commissie accepteren met betrekking tot de objectiviteit en onpartijdigheid van dat orgaan. De Commissie zal er alles aan doen om te zorgen dat deze waarden ook werkelijk zullen prevaleren bij de door de nationale commissie van onderzoek gekozen aanpak en haar bevindingen.

La Commission a déjà constaté de la part des autorités tchadiennes une acceptation de ses souhaits en matière d'objectivité et d'impartialité et elle fera tout pour que cela soit mis en évidence dans l'approche et les résultats de la commission d'enquête.


De Commissie heeft bij de autoriteiten van Tsjaad reeds kunnen constateren dat deze de wensen van de Commissie accepteren met betrekking tot de objectiviteit en onpartijdigheid van dat orgaan. De Commissie zal er alles aan doen om te zorgen dat deze waarden ook werkelijk zullen prevaleren bij de door de nationale commissie van onderzoek gekozen aanpak en haar bevindingen.

La Commission a déjà constaté de la part des autorités tchadiennes une acceptation de ses souhaits en matière d'objectivité et d'impartialité et elle fera tout pour que cela soit mis en évidence dans l'approche et les résultats de la commission d'enquête.


Mevrouw de commissaris, uit uw interventie aan het begin van dit debat heb ik begrepen dat u misschien niet helemaal goed beseft dat het dit Parlement ernst is met deze voorstellen. Ik vertrouw er echter op dat het gezonde verstand en de bereidheid om tot een compromis te geraken, uiteindelijk zullen prevaleren in de Raad en de Commissie.

Madame la Commissaire, votre intervention au début de ce débat m’a fait craindre que le soutien politique du Parlement en faveur des propositions en question n’ait pas été correctement interprété, mais j’ai bon espoir que le bon sens et l’esprit de compromis finiront par triompher au Conseil et à la Commission.


Ik wil de gewone mensen in de echte wereld, zoals de mensen op de publieke tribune, echter een waarschuwing geven: voor mij is het transparant en duidelijk dat er nog meer wetten zullen komen, en dus nog meer regels die overtreden kunnen worden. Er zal nog meer bemoeienis komen met pensioenen en verzekeringen. Er zullen nog meer toezichthoudende instanties komen die zullen prevaleren boven de nationale instanties, en nog meer achterdeurtjes die de EU zal proberen te gebruiken om zich te bemoeien met het nationale fiscale beleid.

Cependant, je voudrais avertir les citoyens ordinaires, qui se trouvent dans le monde réel, comme les personnes présentes dans notre tribune des visiteurs: pour moi, il s’avère transparent que davantage de règlements nous attendent. Il y aura plus de lois à violer, plus d’ingérence dans le domaine des pensions et des assurances, plus d’organismes de surveillance au niveau européen qui remplaceront les organismes nationaux et plus de moyens détournés par lesquels l’UE a l’intention de s’ingérer dans la politique fiscale nationale.


Ik moet erop wijzen dat de Commissie op geen enkele wijze is gebonden aan de ESCB/CEER-normen, en alle beleidsbesluiten die besloten zouden kunnen zijn in een mogelijke toekomstige richtlijn inzake clearing en settlement zullen prevaleren boven de ESCB/CEER-normen.

Je dois signaler que la Commission n’est en rien liée aux normes CECB et CERVM et que toute décision politique qui serait entérinée dans une éventuelle directive future sur la compensation et le règlement-livraison aurait la préséance sur lesdites normes.


zullen de nieuwe regelingen prevaleren boven strijdige regelingen uit hoofde van bilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten en derde landen;

€? Les nouveaux accords remplaceront les textes incompatibles figurant dans les accords bilatéraux conclus entre les États membres et les pays tiers.




D'autres ont cherché : zullen prevaleren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen prevaleren' ->

Date index: 2022-02-16
w