Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen rusland helpen " (Nederlands → Frans) :

1. neemt kennis van de top EU-Rusland van 28 januari 2014 als een mogelijkheid om na te denken over de aard en de richting van het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, en twistpunten op te helderen; wijst erop dat de beperkte omvang van de top tussen de EU en Rusland de huidige stand van zaken in de betrekkingen weerspiegelt, waarbij een pragmatische gedachtewisseling over specifieke thema's mogelijk is, maar tegelijk ook duidelijk wordt voor welke uitdagingen de samenwerking tussen de EU en Rusland momenteel staat; verwacht dat de besprekingen zullen leiden to ...[+++]

1. prend acte du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014, qui était l'occasion de se pencher sur la nature et l'orientation à donner au partenariat stratégique UE-Russie ainsi que de clarifier certains points de désaccord; observe que le format restreint du sommet UE-Russie traduit l'état actuel des relations entre l'Union et la Russie, qui permet un échange pragmatique sur des questions d'actualité, tout en figurant les défis auxquels la coopération entre les deux partenaires est aujourd'hui confrontée; espère que les discussions permettront d'améliorer la confiance mutuelle et de créer les conditions d'un nouvel élan politique permettant ...[+++]


1. neemt kennis van de top EU-Rusland van 28 januari 2014 als een mogelijkheid om na te denken over de aard en de richting van het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, en twistpunten op te helderen; wijst erop dat de beperkte omvang van de top tussen de EU en Rusland de huidige stand van zaken in de betrekkingen weerspiegelt, waarbij een pragmatische gedachtewisseling over specifieke thema's mogelijk is, maar tegelijk ook duidelijk wordt voor welke uitdagingen de samenwerking tussen de EU en Rusland momenteel staat; verwacht dat de besprekingen zullen leiden to ...[+++]

1. prend acte du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014, qui était l'occasion de se pencher sur la nature et l'orientation à donner au partenariat stratégique UE-Russie ainsi que de clarifier certains points de désaccord; observe que le format restreint du sommet UE-Russie traduit l'état actuel des relations entre l'Union et la Russie, qui permet un échange pragmatique sur des questions d'actualité, tout en figurant les défis auxquels la coopération entre les deux partenaires est aujourd'hui confrontée; espère que les discussions permettront d'améliorer la confiance mutuelle et de créer les conditions d'un nouvel élan politique permettant ...[+++]


2. neemt kennis van de top EU-Rusland van 28 januari 2014 als een mogelijkheid om na te denken over de aard en de richting van het strategische partnerschap tussen de EU en Rusland, en twistpunten op te helderen; verwacht dat de besprekingen zullen leiden tot meer wederzijds vertrouwen en voorwaarden zullen scheppen voor een hernieuwde politieke impuls om het partnerschap vooruit te helpen;

2. prend acte du sommet UE-Russie du 28 janvier 2014, qui était l'occasion de se pencher sur la nature et l'orientation à donner au partenariat stratégique UE-Russie ainsi que de clarifier certains points de désaccord; espère que les discussions permettront d'améliorer la confiance mutuelle et de créer les conditions d'un nouvel élan politique permettant de faire avancer le partenariat;


Handelsbetrekkingen tussen de EU en Rusland die voor beide partijen goed zijn, zullen Rusland helpen om de gunstige economische prognoses om te zetten in werkelijkheid en om een goede en betrouwbare partner van de EU te worden.

L’instauration, entre l’Union européenne et la Russie, de relations commerciales profitant aux deux parties aidera la Russie à réaliser les prévisions économiques favorables et à devenir un partenaire fiable et de bonne qualité de l’Union européenne.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de situatie in Wit-Rusland en wat we moeten doen en op welke manier we kunnen helpen zijn onderwerpen die onder het Tsjechische voorzitterschap zonder enige twijfel in het centrum van de aandacht van de Raad zullen staan.

− (EN) Monsieur le Président, la situation au Belarus, les actions à mener et l’aide à apporter dans ce contexte seront certainement, je pense, l’une des préoccupations centrales du Conseil durant la présidence tchèque.


De aangeboden nauwere betrekkingen, gebaseerd op gemeenschappelijke democratische waarden, zullen Rusland helpen zijn Europese identiteit te bevestigen en alle volkeren op het continent nieuwe kansen geven.

L'offre d'une relation renforcée, fondée sur des valeurs démocratiques communes, aidera la Russie à affirmer son identité européenne et ouvrir de nouvelles possibilités à tous les peuples du continent.


De aangeboden nauwere betrekkingen, gebaseerd op gemeenschappelijke democratische waarden, zullen Rusland helpen zijn Europese identiteit te bevestigen en alle volkeren op het continent nieuwe kansen geven.

L'offre d'une relation renforcée, fondée sur des valeurs démocratiques communes, aidera la Russie à affirmer son identité européenne et ouvrir de nouvelles possibilités à tous les peuples du continent.


Tenslotte zullen de partijen handels- en investeringsvraagstukken bespreken, alsmede de samenwerking EU-Rusland (heroriëntatie van TACIS om de huidige economische en sociale crisis sneller te beëindigen; samenwerking om Rusland te helpen bij de modernisering van de landbouw en met name van de distributie- en verwerkingsmogelijkheden: voedselhulp en humanitaire hulp).

Enfin, les parties évoqueront des questions d'échanges et d'investissements ainsi que la coopération UE-Russie (réorientation de TACIS pour mieux venir à bout de l'actuelle crise économique et sociale ; coopération pour aider la Russie à moderniser son agriculture et plus particulièrement ses capacités de distribution et de transformation ; aide alimentaire et humanitaire).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen rusland helpen' ->

Date index: 2022-05-04
w