Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen uiteraard voldoen " (Nederlands → Frans) :

Ik denk dat dit de juiste aanpak is en wij zullen uiteraard voldoen aan onze verplichtingen, zowel jegens onze Oost-Europese partners – wat erg belangrijk is – maar ook jegens onze buren in het Middellandse Zeegebied.

Je pense que c’est la bonne approche et dans ce cas, nous respecterons naturellement nos engagements, envers nos partenaires d’Europe orientale - c’est extrêmement important - mais aussi envers nos voisins méditerranéens.


Voor wat betreft de app deel van de discussie, onderzoeken we de de mogelijkheid om volgende aspecten te testen en hiervoor een Belgisch kwaliteitslabel te geven: - respect van security en privacy volgens dezelfde normen als deze diegenden voor het eHealth platform - semantische interoperabiliteit, zodat de gegevens uit de metingen kunnen integreren met het elektronisch patiëntendossier - voldoen aan de principes van evidence based medicine Uiteraard is het niet mogelijk dit te testen voor alle mobiele toepassingen, daarom ...[+++]

En ce qui concerne la partie "applications" de la discussion, nous examinons la possibilité de tester les aspects suivants et d'attribuer un label de qualité belge: - respect de la sécurité et de la vie privée selon les mêmes normes que celles qui s'appliquent à la plateforme eHealth - interopérabilité sémantique, pour permettre l'intégration des données provenant des mesures dans le dossier électronique de patient - satisfaire aux principes d'evidence-based medicine Il est évidemment impossible de tester ces éléments pour toutes les applications mobiles.


In de nabije of verre toekomst aan te maken websites zullen dus in principe altijd voldoen aan de AnySurfer-normen en dat is uiteraard positief.

Dans un avenir plus ou moins proche, les sites web qui seront créés devront dès lors, en principe, satisfaire aux normes “AnySurfer”, ce qui me paraît positif.


De lidstaten zullen uiteraard hun eigen weg moeten vinden bij het nemen van beslissingen om aan de verwachtingen van de slachtoffers te voldoen en verzoening in de hand te werken.

C’est bien r aux États membres qu’il revient de trouver leur propre voie et de prendre des décisions qui répondent aux attentes des victimes et qui favorisent la réconciliation.


40. neemt met voldoening kennis van het voornemen van de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB)om de resultaten op gezette tijden te evalueren, met bijzondere aandacht voor de vorderingen die zijn behaald bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, en alle betrokken actoren, met inbegrip van de non-gouvernementele actoren, bij de fase van evaluatie van de steun van de Gemeenschap te betrekken, waarmee uiteraard ook het Europees Parlement, de nationale parlementen en de PPV worden bedoeld; vraagt ...[+++]

40. se réjouit de l'intention manifestée par la Commission et la Banque européenne d'investissement (BEI) d'évaluer régulièrement les résultats, en accordant une attention particulière aux progrès accomplis dans la réalisation des OMD, et d'associer "tous les acteurs concernés, y compris les acteurs non étatiques, à la phase d'évaluation de l'aide fournie par la Communauté", ce qui implique naturellement le Parlement européen, les parlements nationaux et l'APP; demande à la Commission de préciser selon quelles modalités et quelle fréquence ces évaluations seront réalisées;


Wij kunnen er uiteraard verschillende meningen over het conflict op nahouden, maar de eerlijke parlementsleden in dit Huis zullen toch weigeren om Israël, een democratisch land met een democratische regering, en de Hamas, die bij de EU als terroristische organisatie bekend staat (dit is waar, evenals de herhaalde weigering om aan de voorwaarden van de Quartet te voldoen, hetgeen in deze resolutie vreemd genoeg niet vermeld wordt) g ...[+++]

Nous pouvons avoir des jugements différents sur le conflit, certes, mais les gens honnêtes de ce Parlement refuseront de faire d'Israël, un gouvernement et un pays démocratique, et du Hamas, un mouvement terroriste et listé comme tel par l'Union européenne (une réalité, comme le refus répété de remplir les conditions du Quartet, que cette résolution occulte en outre singulièrement) des partenaires égaux dans l'infamie de la violence.


Uiteraard zullen houders van de diploma's vermeld in het voormeld koninklijk besluit van 22 november 1994 de functie van aangewezen actuaris (verder) kunnen uitoefenen voor zover ze aan de overige voorwaarden voldoen.

Il est évident que les porteurs des diplômes mentionnés dans l'arrêté royal du 22 novembre 1994 peuvent (encore) exercer la fonction d'actuaire désigné pour autant qu'ils satisfassent aux autres conditions.


Aangezien dergelijke voorwaarden volgens artikel 23 bekend moeten worden gemaakt, zullen zij uiteraard voldoen aan het beginsel van doorzichtigheid.

Ces conditions devant être rendues publiques, conformément à l'article 23, il est évident qu'elles répondront au principe de transparence.


De ontslagen werknemers van 45 jaar en ouder van het Philipsbedrijf in Hasselt zullen dus recht hebben op outplacement, voor zover zij uiteraard voldoen aan alle daartoe in de wet en in de CAO nr. 82 gestelde voorwaarden.

Les travailleurs licenciés âgés de 45 ans et plus de l'entreprise Philips à Hasselt auront donc droit à l'outplacement pour autant, bien entendu, qu'ils satisfassent à toutes les conditions posées à ce propos par la loi et par la CCT n° 82.


Maken die feiten ook misdrijven uit, dan zal er uiteraard ter voldoening aan de verplichtingen voortvloeiend uit artikel 8 Sv. en artikel 15, 2o, wet politieambt, ook een proces-verbaal moeten worden opgesteld waarin ook de afgelegde verklaringen zullen moeten worden opgenomen.

Si ces faits constituent également des délits, il va de soi qu'un procès-verbal, dans lequel les déclarations recueillies devront être reprises, devra être établi afin de satisfaire aux obligations résultant de l'article 8 CIC et l'article 15, 2o, de la loi sur la fonction de police.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen uiteraard voldoen' ->

Date index: 2021-06-08
w