Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld

Traduction de «zullen voorrang krijgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dringende gevallen zullen met voorrang worden behandeld

en cas de nécessité urgente ils seront traités en priorité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De waardeketens zullen in termen van gender worden geanalyseerd, en de sectoren (filières) die de meeste kansen bieden voor het verhogen van het inkomen en het creëren van banen voor vrouwen zullen de voorrang krijgen. Tijdens de Gemengde Commissie van 22 juni 2016 werd ook een project getekend dat de scholing van meisjes van de gemeenten van Dosso zal ondersteunen (800.000 euro).

De même les chaînes de valeurs seront analysées sous l'angle du genre et les filières offrant le plus d'opportunités pour l'augmentation des revenus et la création d'emplois pour les femmes seront priorisées. À l'occasion de la Commission Mixte du 22 juin 2016, un projet d'appui à la scolarisation des jeunes filles des communes de Dosso a également été signé (800.000 euros).


De EU kan daardoor op onze gezamenlijke problemen beter en sneller reageren. Voor het eerst in de geschiedenis van de EU zijn de drie Europese instellingen het eens geworden over een beperkt aantal politiek uiterst belangrijke initiatieven die bij het wetgevingsproces voorrang zullen krijgen.

C'est la première fois dans l'histoire de l'UE que les trois institutions conviennent d'un nombre limité d'initiatives politiques majeures pour lesquelles il convient d'accélérer le processus législatif.


1. merkt op dat het grote aantal Europese financieringsinstrumenten en cofinancieringsprogramma's leidt tot verwarring en onzekerheid bij de openbare en particuliere instanties die daarvan gebruik willen maken; verwacht van de Commissie dat zij potentiële aanvragers actiever bijstaat om de benodigde financiering of het adequate financieringsinstrument te vinden door hen te voorzien van richtsnoeren, aanbevelingen en individuele bijstand ter bepaling van de meest effectieve manier van steunverlening; spreekt de hoop uit dat de bewuste financieringsinstrumenten, waaronder ook de structuurfondsen, zullen worden gerationaliseerd een gecoör ...[+++]

1. note que la multiplicité des instruments financiers et des programmes de cofinancement européens est source de confusion et d'incertitude pour les acteurs publics et privés qui souhaitent en bénéficier; espère que la Commission aidera davantage les bénéficiaires potentiels à trouver le financement ou l'instrument de financement approprié en leur fournissant une orientation, des recommandations et une assistance individuelle afin de déterminer le moyen le plus efficace de paiement aux demandeurs; souhaite dès lors rationaliser et coordonner ces instruments de financement, y compris les fonds structurels, afin de favoriser leur utilis ...[+++]


Het opnieuw in open lucht brengen en de bescherming van de biologische kwaliteit van de waterlopen zullen voorrang krijgen, waarbij gezorgd zal worden voor de nodige opnemingscapaciteit van druipwater in verband met zomerse onweersbuien, voor zover dit water van een aanvaardbare kwaliteit is en met zoveel mogelijk vermijding van een te ruwe storting in de oppervlaktewateren (door de installatie van bufferbekkens om het water te temperen en andere technieken).

La remise à ciel ouvert et la protection de la qualité biologique des cours d'eau seront privilégiées, en leur assurant également des capacités d'absorption d'eaux de ruissellement liées aux averses orageuses estivales, sous réserve que ces eaux soient d'une qualité acceptable et en évitant au maximum tout déversement trop violent dans les eaux de surfaces (par l'installation de bassins tampon de tranquillisation et autres techniques).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De projecten die beantwoorden aan de eisen, bedoeld in het vorige lid, zullen voorrang krijgen bij de selectie van de projecten.

Les projets qui satisfont aux exigences visées à l'alinéa précédent bénéficieront de la priorité lors de la sélection des projets.


We zijn ermee opgehouden te zeggen dat de liberalisering van de handel en de strijd tegen klimaatverandering al onze Europese industrieën zullen vernietigen omdat ons dat in zekere zin niets kan schelen, aangezien de klimaatkwestie voorrang moet krijgen.

On a arrêté de se dire que la libéralisation du commerce et la lutte contre les changements climatiques vont détruire 100 % de nos industries en Europe où, d’une certaine façon, on s’en moque parce que la question climatique doit primer.


Indien het debat verder door schone steenkool wordt beheerst, indien heimelijk propaganda wordt gemaakt voor kernenergie, indien plantaardige motorbrandstoffen voorrang krijgen boven een gewijzigd vervoersbeleid, indien efficiëntie – en dat is de allerbelangrijkste prioriteit, mijnheer Piebalgs – steeds meer op de achtergrond komt te staan, dan zullen we geen goede bescherming van het klimaat op poten kunnen zetten.

Si le charbon propre reste dominant, et qu’une campagne secrète pour le nucléaire est menée, si l’on se focalise sur les biocarburants plutôt que sur une politique différente en matière de transport, si l’efficacité de l’énergie – la priorité des priorités, Monsieur Piebalgs – est de plus en plus négligée, nous resterons impuissants face au changement climatique.


Er zullen cosmetische wijzigingen worden doorgevoerd die het feit verhullen dat de EU op een zodanige manier is gestructureerd dat aandacht voor het vrije verkeer van goederen, kapitaal en diensten altijd voorrang zal krijgen op de aandacht voor de consument en andere “softe” terreinen.

Il y aura des rustines pour masquer le fait que l’Union européenne est organisée de façon telle que la libre circulation des marchandises, capitaux et services prendra toujours le pas sur les consommateurs et d’autres domaines «doux».


Aangezien de toekomstige voorstellen voor vereenvoudiging van de administratieve lasten noch de politieke doelstellingen van de specifieke voorstellen, noch de inhoud van het communautaire beleid zullen wijzigen, zouden de drie instellingen het erover eens moeten zijn dat de voorstellen tot vermindering van de administratieve lasten voorrang moeten krijgen in het interinstitutionele besluitvormingsproces[24].

Étant donné que les futures propositions de simplification des charges administratives ne modifieront ni les objectifs politiques des propositions spécifiques ni la substance de la politique communautaire, il est recommandé que les trois institutions conviennent que les propositions de réduction des charges administratives bénéficient d'un traitement prioritaire dans le processus décisionnel interinstitutionnel[24].


24. vreest dat bij het debat en het overleg over een zo belangrijk onderwerp economische overwegingen en intergouvernementele transacties voorrang zullen krijgen; is zich evenwel bewust van het feit dat de markt alleen de problemen niet kan oplossen en dat de instellingen het oor te luisteren moeten leggen bij de bezorgdheid van de Europeanen met betrekking tot de culturele inhoud van de televisie;

24. craint que, sur un sujet aussi important, le débat et les consultations privilégient les considérations économiques et les relations intergouvernementales; est conscient du fait que le marché, à lui seul, ne résoudra pas les problèmes et que les institutions doivent répondre aux préoccupations des Européens en ce qui concerne le contenu culturel de la télévision;




D'autres ont cherché : zullen voorrang krijgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen voorrang krijgen' ->

Date index: 2024-08-04
w