Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen voortaan alleen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd

les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés


Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.

La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zullen voortaan alleen Belgische, Spaanse, Franse of andere bevoorrechte Europese vrouwen recht hebben op waardigheid en vrije keuze ?

La dignité et la liberté de choisir des Européennes ne seraient-elles réservées qu'à la Belge, l'Espagnole, à la Française ou à certaines autres privilégiées ?


Niet alleen de basisdienstverlening werd voor de vrouwen opnieuw ingevoerd maar vrouwen zullen voortaan ook actief kunnen zijn op hogere besluitvormings- en bestuursniveaus.

Non seulement des services de base ont été remis sur pied pour les femmes, mais elles vont pouvoir désormais participer à des niveaux d'administration ou de décision plus élevés.


— maar anderzijds wordt bij de voorstellen een systeem van vertaling ingevoerd op basis van lijsten van de te vertalen teksten afhankelijk van het belang dat ze hebben voor de inwoners van het Duitse taalgebied, waardoor te kennen wordt gegeven dat voortaan alleen de teksten die op die lijsten voorkomen, vertaald zullen worden.

— mais d'autre part, les propositions instaurent un système de traduction sur la base de listes des textes à traduire en fonction de l'intérêt qu'ils représentent pour les habitants de la Communauté germanophone, ce qui sous-entend qu'à l'avenir, seuls les textes qui figureront sur ces listes seront traduits.


Die nauwer aangehaalde banden zullen niet alleen blijven bestaan, maar voortaan ook aangevuld worden met een multilaterale alomvattende dialoog met al onze partners.

Ces liens renforcés subsisteront, mais ils seront désormais complétés par un dialogue multilatéral et global avec l'ensemble de nos partenaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze zullen het 245 bladzijden tellende verslag van de heer Verwilghen dus zeker uitbundige lof toezwaaien, ­ wat het lid persoonlijk niet zal doen ­ aangezien daarin staat dat gevangenissen te duur zijn, nagenoeg verouderd zijn en voortaan alleen nog in uitzonderlijke gevallen gerechtvaardigd zijn.

Ils ne manqueront donc pas d'encenser le rapport de 245 pages de M. Verwilghen ­ ce que l'intervenant ne fera personnellement pas ­ puisqu'il y est écrit que la prison coûte trop cher, est devenue quasiment obsolète et ne sera justifiée à l'avenir que dans les cas exceptionnels.


Uit de samenlezing van de ontworpen artikelen 71 en 68, tweede lid, van het besluit van de Regent volgt dat voortaan alleen de rolrechten die zijn verschuldigd door publiekrechtelijke rechtspersonen zullen worden begroot in debet, terwijl de privépersonen op hun beurt die rechten nagenoeg gelijktijdig met het indienen van het processtuk zullen moeten voldoen.

Il résulte de la combinaison des articles 71 et 68, alinéa 2, en projet de l'arrêté du Régent que, dorénavant, seuls les droits de rôle dus par les personnes morales de droit public seront liquidés en débet, tandis que les personnes privées devront, quant à elles, s'en acquitter presque concomitamment au dépôt de l'acte de procédure qu'elles introduisent.


Voortaan zullen de onderzoeksrechters een pak gerichter te werk kunnen gaan, wat niet alleen tijd zal besparen, maar ook veel geld".

Les juges d’instruction peuvent travailler en connaissance de cause, ce qui produira un gain, non seulement en temps, mais aussi en argent».


Niet alleen de rijtijden, die worden gecontroleerd aan de hand van de tachograaf, maar ook de tijden voor het in- en uitladen zullen voortaan worden beschouwd als arbeidstijd.

Le temps de travail englobe désormais non seulement le temps de conduite, qui est surveillé à l’aide d’un tachygraphe, mais également le temps consacré au chargement et au déchargement.


Niet langer zullen alleen de lidstaten aan deze bepalingen moeten voldoen, maar ook de communautaire instellingen zullen er voortaan onder vallen.

À partir de maintenant, non seulement les États membres, mais aussi les institutions communautaires, devront respecter ces dispositions.


Bovendien zal het Gemeenschapsbeleid voortaan niet alleen de traditionele spelers op deze markt (bioscoop, radio en televisie) moeten mobiliseren: er zijn nieuwe spelers die een belangrijke bijdrage zullen moeten leveren, wil de Europese burger optimaal van de digitale revolutie kunnen profiteren.

De plus, la politique communautaire doit dorénavant mobiliser au-delà du cercle des acteurs traditionnels du marché (cinéma, radio et télévision): de nouveaux intervenants ont fait leur entrée en scène et leur contribution doit être importante pour que la révolution numérique profite aux citoyens européens.




Anderen hebben gezocht naar : zullen voortaan alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen voortaan alleen' ->

Date index: 2024-02-01
w