Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtshalve voortzetten
De procedure voor de Octrooiraad voortzetten
Opvolging in een landbouwbedrijf
Regionale tradities voor zoetwaren bewaren
Regionale tradities voor zoetwaren handhaven
Regionale tradities voor zoetwaren in ere houden
Regionale tradities voor zoetwaren voortzetten
Voortzetten
Voortzetten
Voortzetten van een landbouwbedrijf

Vertaling van "zullen voortzetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère




opvolging in een landbouwbedrijf [ voortzetten van een landbouwbedrijf ]

succession de l'exploitation agricole [ poursuite de l'activité agricole ]


regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden

préserver des sucreries régionales traditionnelles


de procedure voor de Octrooiraad voortzetten

poursuivre la procédure devant l'Office des Brevets




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze bepaling zal eveneens toelaten om het Belgische regelgevende kader aan te passen aan de nieuwe Europese richtlijnen die het proces van de opening van de markt van de postdiensten voor concurrentie zullen voortzetten.

Cette disposition permettra également d'adapter le cadre réglementaire belge aux nouvelles directives européennes qui poursuivront le processus d'ouverture du marché des services postaux à la concurrence.


Deze projecten worden ondersteund door nieuwe structuren die hun langetermijnacties rond deze thema's zullen voortzetten.

Ces projets sont soutenus par des structures nouvelles qui poursuivront leurs actions à long terme sur ces thématiques.


In hun nota die de grote lijnen uitstippelt van wat zij tijdens het voorzitterschap willen verwezenlijken, geven de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken aan dat zij de inspanningen zullen voortzetten en intensifiëren die tijdens de vorige voorzitterschappen geleverd werden op het vlak van het asiel- en immigratiebeleid, van de strijd tegen de criminaliteit en van de burgerlijke strafrechtelijke samenwerking en de buitenlandse betrekkingen van de Unie op het vlak van Justitie en Binnenlandse Zaken.

Dans sa note explicitant les grandes lignes des actions qu'ils comptent mener lors de la présidence, les ministres de la Justice et de l'Intérieur indiquent qu'ils poursuivront en les intensifiant les efforts menés sous les présidences précédentes dans les domaines de la politique d'asile et d'immigration, la lutte contre la criminalité et la coopération judiciaire pénale, la coopération judiciaire civile ainsi que les relations extérieures de l'Union en matière de Justice et Affaires intérieures.


Ik zal duidelijk aangeven dat de EU haar in Los Cabos gedane toezeggingen is nagekomen en dat wij onze alomvattende beleidsmix,die vruchten begint af te werpen, zullen voortzetten".

J'indiquerai clairement que l'UE a respecté les engagements pris à Los Cabos et que nous continuerons à mettre en œuvre notre ensemble global de politiques qui commence à produire des résultats».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zullen onze inspanningen voortzetten om de teksten en wetgevingen in de toekomst te vereenvoudigen en te verbeteren.

Nous poursuivrons nos efforts de simplification et d'amélioration des textes et législations à l'avenir.


2. In 2016 zullen we het werk voortzetten en we verwachten concrete resultaten op elk van de vijf prioriteiten van Digital België.

2. En 2016, nous poursuivrons le travail entamé et escomptons des réalisations concrètes sur chacune des cinq priorités de Digital Belgium.


De Europese Raad wordt rond het middaguur gevolgd door een top van de eurozone, die ook zal worden bijgewoond door de president van de ECB, waar wij de bespreking van het EMU-rapport zullen voortzetten en zullen stilstaan bij de huidige ontwikkelingen in de eurozone.

Le Conseil européen sera suivi d'un sommet de la zone euro, que nous tiendrons vers midi, lors du déjeuner, auquel se joindra également le président de la BCE. Nous y poursuivrons notre discussion sur le rapport relatif à l'UEM et examinerons la situation actuelle dans la zone euro.


Wat het enteren, op 9 maart jl., van het Spaanse vaartuig "Estai" betreft, hebben de Canadese autoriteiten meegedeeld dat zij, in het licht van de tot stand gekomen overeenkomst, de vervolging van de kapitein en van het vaartuig niet zullen voortzetten.

En ce qui concerne l'arraisonnement, le 9 mars dernier, du navire espagnole "Estai", les autorités canadiennes ont communiqué que, à la lumière de l'accord intervenu, elles ne comptent pas continuer les poursuites contre le capitaine et le navire.


Wij kregen al de bevestiging dat de drie VN-agentschappen hun activiteiten zullen voortzetten in partnerschap met internationale en plaatselijke ngo's en met de BTC, in het bijzonder in het kader van het project REJUSCO dat de straffeloosheid bestrijdt en een kwaliteitsvolle justitie op poten wil zetten.

Nous avons déjà la confirmation que les trois agences des Nations unies chargées du programme continueront à être actives dans ce secteur, en partenariat avec des ONG aussi bien internationales que locales ainsi que la coopération technique belge, particulièrement dans le cadre du projet REJUSCO dont la finalité est la lutte contre l'impunité et la mise en place d'un système judiciaire de qualité.


We zijn met de overgangsautoriteiten overeengekomen dat we ons partnerschap in een andere vorm zullen voortzetten.

Nous avons négocié avec les autorités de la transition la suite du partenariat qui prend une autre forme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen voortzetten' ->

Date index: 2022-04-04
w