Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen we helemaal geen zaken » (Néerlandais → Français) :

Met de huidige intense wereldwijde concurrentie kunnen wij niet anders dan onze manier van zakendoen veranderen, want anders zullen we helemaal geen zaken meer hoeven te doen”.

Face à une concurrence mondiale acharnée, nous devons nous adapter ou risquer de perdre toute influence».


Dit zijn hoge bedragen, vooral omdat de aanvragers helemaal geen zekerheid hebben dat zij het visum zullen krijgen, ook al hebben zij betaald.

Il s'agit là de sommes considérables, d'autant plus que même s'il a payé, le candidat n'est pas certain d'obtenir le visa demandé.


5. a) Wat kunnen we doen om de burgers in Hongkong in hun strijd tegen de Chinese reus voor hun vrijheden en hun streven naar meer binnenlandse democratie te steunen? b) Zullen we, om de Chinese leiders niet tegen de haren in te strijken, nog maar eens doen alsof er geen vuiltje aan de lucht is?

5. a) Que peut-on faire pour soutenir la société civile de Hong-Kong dans la défense de ses libertés et aussi dans sa volonté de davantage de démocratie interne face au géant chinois? b) Afin de ne pas froisser les dirigeants chinois, allons-nous encore une fois "faire semblant de rien"?


Voor de betrokken consumenten is dit uiteraard zeer vervelend. In de berichtgeving over de onderbrekingen stellen we vast dat de operatoren soms een compensatie voorzien en soms helemaal geen.

Dans la communication à propos de ces pannes, nous constatons que les opérateurs prévoient parfois une compensation et parfois pas.


Het gaat dus niet om personen die de politiediensten zullen bijstaan als "onderaannemers" of "gerechtelijk expert" en er is dus helemaal geen sprake van de privatisering van politietaken.

Il ne s'agit donc pas de personnes qui assisteront les services de police en tant que "sous-traitants" ou "experts judiciaires" et il n'en est donc pas du tout question d'une privatisation de missions de police.


We stellen in het tweetalig gebied Brussel Hoofdstad vast dat het overheidsbedrijf bpost er helemaal geen moeite meer doet om de dienstverlening in de twee landstalen te verzekeren.

Nous constatons dans le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale que l'entreprise publique bpost ne se donne plus la peine d'assurer le service dans les deux langues nationales.


In veel zaken wordt helemaal geen vervolging ingesteld, wat betekent dat fraudeurs die gebruikmaken van mazen in de wetgeving en overheidsgeld in hun zak steken, onbestraft blijven.

De nombreuses affaires ne font l’objet d'aucune poursuite, ce qui permet aux fraudeurs de profiter des vides juridiques et de détourner l'argent du contribuable sans être inquiétés.


Geen enkele lidstaat kan op eigen kracht het hoofd bieden aan deze dreigingen – we zullen de handen ineen moeten slaan om onze veiligheid te waarborgen en de zorgen van de Europese burger weg te nemen," aldus Cecilia Malmström, EU-commissaris voor Binnenlandse zaken.

Aucun État membre ne peut y réagir seul – nous devons agir de concert pour atteindre nos objectifs en matière de sécurité et répondre de façon adéquate aux inquiétudes exprimées par nos concitoyens en ce qui concerne leur sécurité», a déclaré Mme Malmström, commissaire européen chargée des affaires intérieures.


Wanneer er wordt geanticipeerd op de know-how waaraan in de toekomst behoefte zal zijn en het personeel - zelfs als er helemaal nog geen herstructureringsplannen zijn - voortdurend wordt bijgeschoold, zullen werknemers zich gemakkelijker kunnen aanpassen als er daadwerkelijk een herstructurering plaatsvindt. Bovendien is het ook in het belang van het bedrijf zelf om werknemers in dienst te kunnen houden.

En prévoyant les besoins en qualifications et en maintenant à niveau celles de leurs travailleurs, les employeurs, même s'ils n'ont pas l'intention de procéder à une restructuration dans l'immédiat, permettent aux travailleurs de s'adapter.


- Teneinde de procedures voor het Gerecht te bespoedigen moet het Gerecht in staat worden gesteld, bepaalde zaken te beslissen volgens een versnelde procedure en te besluiten dat geen repliek en dupliek zullen worden uitgewisseld.

- Afin d'accélérer le déroulement des procédures devant le Tribunal, il y avait lieu de prévoir la possibilité pour le Tribunal de statuer sur certaines affaires selon une procédure accélérée et de décider qu'il n'y aura pas de réplique ni de duplique.




D'autres ont cherché : want anders zullen we helemaal geen zaken     visum zullen     aanvragers helemaal     steunen b zullen     alsof er     tegen de haren     onderbrekingen stellen     soms helemaal     politiediensten zullen     dus helemaal     stellen     twee     bpost er helemaal     helemaal     zaken     zaken wordt helemaal     wordt helemaal     zullen     geen     binnenlandse zaken     wordt bijgeschoold zullen     er helemaal     helemaal nog     dupliek zullen     besluiten     bepaalde zaken     zullen we helemaal geen zaken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we helemaal geen zaken' ->

Date index: 2023-05-17
w