Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen welke stappen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

règlement de juges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zullen worden herzien in het licht van de ontvangen opmerkingen en de Commissie zal besluiten welke stappen moeten worden genomen.

Elles seront actualisées en fonction des observations reçues et la Commission décidera des mesures à prendre.


Welke stappen zullen gevolgd worden en welke partner zal welke taak hebben?

Quelles en seront les différentes étapes et comment les tâches seront-elles réparties entre les différents partenaires?


U heeft daarbij eveneens aangegeven een taskforce begeleiding en raadgeving te willen oprichten, bijvoorbeeld naar de te volgen opleidingen. 1. U heeft gesproken over een taskforce naar aanleiding van een overleg met producenten van kaas en de Listeria-bacterie. a) Mag ik uw verklaring in verband met deze taskforce begrijpen als een taskforce waartoe alle middenstanders, kmo's en zelfstandigen zich kunnen richten? Hoe ziet u dat concreet? b) Welke stappen heeft u hiertoe reeds gezet? c) Welk tijdsbestek heeft u voor ogen om die taskforce operationeel te maken? d) Welk budget zal u hiervoor voorzien? e) Welke ...[+++]

Que ferait concrètement cette taskforce ? b) Quelles initiatives avez-vous déjà prises dans cette optique? c) Quand cette taskforce devrait-elle être opérationnelle, selon vous? d) Quel sera le budget dégagé à cet effet? e) Quelles parties y seront-elles associées?


Bovendien lijkt het me voorbarig ervan uit te gaan dat de eisen ontvankelijk zullen zijn en zullen worden ingewilligd door de rechter, laat staan dat ik u zou kunnen vertellen welke stappen we al dan niet zullen moeten zetten.

De plus, il me semble prématuré de considérer que les exigences sont recevables et seront acceptés par le juge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Hoe zal u het beter naleven van de voorrangregels afdwingen? Welke maatregelen zullen er genomen worden? b) Welke stappen overweegt u te ondernemen om deze problematiek aan te kaarten?

2. a) Quelles mesures prendrez-vous pour mieux faire respecter les règles de priorité? b) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour aborder ce problème?


4. a) Zal u stappen ondernemen om, met ons land, Europees een voortrekkersrol te spelen in de totstandkoming van een Europese normering hieromtrent? b) Welke stappen zullen dit zijn?

4. a) Prendrez-vous des mesures pour que notre pays joue un rôle de pionnier dans la définition d'une norme européenne à ce sujet? b) En quoi consisteront ces mesures?


In zijn advies nr. 57 685/1-2 van 16 juni 2015 stelt de Raad van State voor om aan te geven welke de volgende stappen zullen zijn van de pensioenhervorming.

Dans son avis n° 57 658/1-2 du 16 juin 2015, le Conseil d'Etat suggère d'indiquer quelles seront les prochaines étapes de la réforme des pensions.


De Commissie en de hoge vertegenwoordiger zullen samen met de lidstaten en alle andere partijen, waaronder de internationale partners, de sector en organisaties uit het maatschappelijk middenveld, nagaan welke vrijwillige, niet-wetgevende en aanvullende stappen kunnen worden gezet om de oceaangovernance te ondersteunen.

La Commission et la haute représentante examineront avec les États membres et toutes les autres parties, y compris les partenaires internationaux, les acteurs du secteur et les organisations de la société civile, les démarches volontaires, non législatives et complémentaires qui peuvent être entreprises pour soutenir la gouvernance des océans.


In hun nationale hervormingsprogramma’s, die in april 2011 worden verwacht, moeten ze aangeven welke specifieke stappen ze zullen zetten, vermelden wanneer ze dat zullen doen en, indien daar uitgaven mee gemoeid zijn, aangeven hoe deze zullen worden gefinancierd.

Les programmes nationaux de réforme, attendus d'ici à avril 2011, devraient indiquer quelles mesures spécifiques seront prises, dans quel délai et, si elles entraînent des dépenses, comment celles-ci seront justifiées.


Onverminderd de toepasselijke bepalingen van het Gemeenschapsrecht en het nationale recht betreffende de toegang tot documenten, nemen de autoriteiten, wanneer er redelijke gronden zijn om te vermoeden dat een levensmiddel of een diervoeder een risico voor de gezondheid van mens of dier inhoudt, afhankelijk van de aard, ernst en omvang van dat risico de nodige stappen om het publiek te informeren over de aard van het gezondheidsrisico, waarbij zij zo volledig mogelijk aangeven welk levensmiddel of diervoeder, dan wel welke soort levensmiddel ...[+++]

Sans préjudice des dispositions du droit communautaire et du droit national applicables en matière d'accès aux documents, lorsqu'il existe des motifs raisonnables de soupçonner qu'une denrée alimentaire ou un aliment pour animaux peut présenter un risque pour la santé humaine ou animale, les pouvoirs publics prennent, en fonction de la nature, de la gravité et de l'ampleur de ce risque, des mesures appropriées pour informer la population de la nature du risque pour la santé, en identifiant le plus complètement possible la denrée alimentaire ou l'aliment pour animaux, ou le type de denrée alimentaire ou d'aliment pour animaux, le risque qu'il peut présenter et les mesures qui sont prises o ...[+++]




D'autres ont cherché : zullen welke stappen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen welke stappen' ->

Date index: 2024-09-19
w