Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

Traduction de «zullen weten waar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...


het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

point de départ de l'aéroport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Moureaux vraagt of de minister er, gezien de hervorming van de politiediensten en de reeds bestaande, erkende bewakingsondernemingen, niet voor vreest dat bepaalde door de overheid georganiseerde diensten niet meer zullen weten waar ze aan toe zijn.

M. Moureaux demande au ministre s'il ne craint pas que, vu la réforme des polices et le gardiennage existant agréé, certains services organisés par les autorités publiques ne restent dans le vague total.


Het is wellicht wachten op de rechtspraak van het Hof van Cassatie met betrekking tot artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992 vooraleer de verzekerde en de benadeelde precies zullen weten waar zij aan toe zijn» (23)

Pour savoir exactement à quoi s'en tenir, l'assuré et la personne lésée devront sans doute attendre la jurisprudence de la Cour de cassation relative à l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992» (traduction) (23)


De heer Moureaux vraagt of de minister er, gezien de hervorming van de politiediensten en de reeds bestaande, erkende bewakingsondernemingen, niet voor vreest dat bepaalde door de overheid georganiseerde diensten niet meer zullen weten waar ze aan toe zijn.

M. Moureaux demande au ministre s'il ne craint pas que, vu la réforme des polices et le gardiennage existant agréé, certains services organisés par les autorités publiques ne restent dans le vague total.


Het is wellicht wachten op de rechtspraak van het Hof van Cassatie met betrekking tot artikel 8, eerste lid, van de wet van 25 juni 1992 vooraleer de verzekerde en de benadeelde precies zullen weten waar zij aan toe zijn» (23)

Pour savoir exactement à quoi s'en tenir, l'assuré et la personne lésée devront sans doute attendre la jurisprudence de la Cour de cassation relative à l'article 8, alinéa 1, de la loi du 25 juin 1992» (traduction) (23)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb aan ICRC laten weten dat zij voor de structurering van de HIB een voldoende brede oproep zullen moeten doen en dat wij erop rekenen dat de regels van concurrentie en waar nodig aanbestedingen van hun kant moeten gerespecteerd worden.

J'ai fait savoir au CICR qu'il devrait lancer un appel suffisamment large pour structurer les HIB et que nous comptons sur le fait que les règles de concurrence et au besoin d'adjudications devront être respectées.


Mensen die in de Unie aankomen, moeten weten dat als zij bescherming nodig hebben, zij die ook zullen krijgen, maar dat zij niet zelf mogen beslissen waar zij zullen worden opgevangen in de Europese Unie.

Les migrants qui arrivent dans l’Union en quête d’une éventuelle protection doivent savoir que leur demande sera entendue, mais qu’il ne leur appartient pas de décider du pays qui la leur accordera.


Dit onder voorbehoud van beschikbare plaatsen. Bij dit alles is het belangrijk om te weten dat het om een testfase gaat en, indien nodig geacht na evaluatie, zullen er aanpassingen gebeuren, waar nodig. b) In geval van positieve evaluatie van de testfase, zullen de maatregelen zoals vermeld in punt 2. a) veralgemeend worden naar het hele opvangnetwerk.

Il importe de relever qu'il s'agit, en l'espèce, d'une phase-test, et que des adaptations peuvent, le cas échéant, être apportées après évaluation. b) En cas d'évaluation positive de la phase-test, le but est d'étendre les dispositions reprises dans le point 2. a) à l'ensemble du réseau d'accueil.


De structuur van de fusie kan een gevaar voor de persoonlijke levenssfeer zijn, aangezien de nationale overheden op het moment niet het vermogen hebben om aan de weet te kom hoe deze gegevens worden bewerkt, en ook de consumenten niet zullen weten waar hun gegevens heengaan of hoe deze gegevens door derden worden gebruikt.

La structure de la fusion pourrait compromettre cet aspect de la vie privée, mais les autorités nationales n’ont pas la capacité de savoir comment ces données sont manipulées, et les consommateurs ne savent pas non plus où vont les données les concernant, ni comment elles sont utilisées par des tiers.


Ik wil echt weten waar we met het plan zullen uitkomen, waar er wordt bespaard en hoeveel het plan zal kosten.

Je voudrais vraiment savoir où nous irons avec ce plan, où on fait des économies et combien ce plan coûtera.


Deze conferentie vindt slechts enkele dagen voor de ministersvergaderingen van 5 en 6 december plaats, waar de Twaalf juist de programma's zullen goedkeuren die vanaf volgend jaar de voortzetting en uitbreiding van de LINGUA-activiteiten mogelijk moeten maken, te weten de programma's SOCRATES (onderwijs) en LEONARDO (opleiding).

Cette conférence se tient ainsi à quelques jours seulement des réunions ministérielles des 5 et 6 décembre au cours desquelles les Douze seront précisément appelés à adopter les programmes qui permettront la poursuite et l'extension à partir de l'année prochaine des activités de LINGUA, à savoir plus précisément les programmes SOCRATES (éducation) et LEONARDO (formation).




D'autres ont cherché : zullen weten waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen weten waar' ->

Date index: 2021-07-22
w