Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de politie gezochte persoon
Echtgeno
Gezocht persoon
Kind
Partner

Traduction de «zullen worden gezocht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | echtgeno(o)t(e) | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | kind | advies, gezocht in verband met seksueel gedrag en oriëntatie van | partner

Avis demandé sur le comportement et l'orientation sexuelle de:conjoint | enfant | partenaire


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

personne recherchée par la police


gerechtelijke overlevering van gezochte personen in geval van instemming

remise judiciaire des personnes recherchées, en cas de consentement


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Ten gevolge van dit akkoord dreigen oude migratieroutes opnieuw aantrekkelijk te worden, bijvoorbeeld de Lampedusaroute of meer algemeen de migratieroutes naar Malta, Cyprus en Italië; ook bestaat het risico dat er nieuwe migratieroutes zullen worden gezocht, via Albanië en Bulgarije.

2. La mise en place de cet accord risque aussi de rendre à nouveau attractives d'anciennes routes migratoires comme celles de Lampedusa ou plus globalement vers Malte, Chypre ou l'Italie et d'en créer de nouvelles via l'Albanie ou la Bulgarie.


Hierdoor wordt volgende schizofrene situatie gecreëerd : de rechtbank van eerste aanleg is bevoegd voor alle geschillen met betrekking tot VZW's op grond van de VZW-wet en het Gerechtelijk Wetboek (artikel 569) maar de dossiers waarin men moet nakijken bij discussies of de voorgeschreven verplichtingen zijn gevolgd zullen niet meer ter beschikking liggen in de rechtbank van eerste aanleg maar zullen moeten gezocht worden op de griffie van de rechtbank van koophandel.

Cela crée la situation paradoxale suivante : conformément à la loi relative aux ASBL et au Code judiciaire (article 569), le tribunal de première instance est compétent pour tous les litiges concernant les ASBL, mais les dossiers dans lesquels il faut vérifier, en cas de contestations, si les obligations prescrites ont été remplies, ne seront plus disponibles au tribunal de première instance, mais devront être cherchés au greffe du tribunal de commerce.


Hierdoor wordt volgende schizofrene situatie gecreëerd : de rechtbank van eerste aanleg is bevoegd voor alle geschillen met betrekking tot VZW's op grond van de VZW-wet en het Gerechtelijk Wetboek (artikel 569) maar de dossiers waarin men moet nakijken bij discussies of de voorgeschreven verplichtingen zijn gevolgd zullen niet meer ter beschikking liggen in de rechtbank van eerste aanleg maar zullen moeten gezocht worden op de griffie van de rechtbank van koophandel.

Cela crée la situation paradoxale suivante : conformément à la loi relative aux ASBL et au Code judiciaire (article 569), le tribunal de première instance est compétent pour tous les litiges concernant les ASBL, mais les dossiers dans lesquels il faut vérifier, en cas de contestations, si les obligations prescrites ont été remplies, ne seront plus disponibles au tribunal de première instance, mais devront être cherchés au greffe du tribunal de commerce.


Er zal nog slechts 50 miljoen euro door de NMBS geleend kunnen worden en de andere middelen, noodzakelijk voor ABX, zullen elders gezocht moeten worden, namelijk bij privé-investeerders.

La SNCB ne pourra plus prêter que 50 millions d'euros et les autres moyens nécessaires à ABX devront être trouvés ailleurs, à savoir auprès d'investisseurs privés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zal nog slechts 50 miljoen euro door de NMBS geleend kunnen worden en de andere middelen, noodzakelijk voor ABX, zullen elders gezocht moeten worden, namelijk bij privé-investeerders.

La SNCB ne pourra plus prêter que 50 millions d'euros et les autres moyens nécessaires à ABX devront être trouvés ailleurs, à savoir auprès d'investisseurs privés.


2. De passagiersgegevens zullen vergeleken worden met de databanken van de diensten bevoegd voor de gezochte personen en voorwerpen, alsook met de vooraf bepaalde criteria.

2. Les données de passagers seront comparées aux banques de données des services compétents des personnes et objets recherchés et aux critères déterminés au préalable.


Door het herschikken binnen het budget zei u tenslotte dat er 200 bijkomende aanwervingen zullen gebeuren, en dat er dus dit jaar in plaats van 700 nieuwe militairen er 900 nieuwe militairen worden gezocht.

À la suite de l'ajustement budgétaire, vous avez annoncé 200 recrutements supplémentaires et, donc, la recherche cette année de 900 nouveaux militaires au lieu de 700.


Ook zullen er door hem in de loop van 2016 reglementaire bepalingen uitgewerkt worden wat betreft deeltijds werken en nieuwe arbeidsvormen waarbij wordt gezocht naar mogelijkheden om de Work Life Balance te verbeteren voor alle medewerkers, ongeacht de levenskeuze die men gemaakt heeft en rekening houdend met de genderdimensie.

Dans le courant 2016, il développera également des dispositions réglementaires en ce qui concerne le travail à temps partiel et les nouvelles formes de travail, tout en cherchant des possibilités visant à améliorer l’équilibre entre vie privée et vie professionnelle pour l’ensemble des collaborateurs, quel que soit le choix de vie des personnes, et en tenant compte de la dimension de genre.


3) Enerzijds zullen er besparingen gerealiseerd worden, onder andere door de vermindering van vier naar twee gezamenlijke economische missies per jaar, anderzijds zullen er nieuwe inkomsten gezocht worden.

3) D’un côté, il y aura des économies, entre autres grâce à la réduction du nombre des missions économique conjointes à deux par an, de l’autre côté, l’Agence pour le commerce extérieur va chercher de nouveaux revenus.


Bij het nemen van een beslissing gaat het erom voorrang te verlenen aan het belang van het kind en binnen het gezin steeds te zoeken naar de regeling die voor het kind de meest harmonieuze is, ook al zullen er altijd verschillen zijn in familiale en sociale situaties en moet er in elk specifiek geval en voor elk afzonderlijk kind de meest wenselijke oplossing gezocht worden.

Sur le plan des décisions, il s'agit de rechercher, en toutes circonstances, l'intérêt supérieur de l'enfant et de lui permettre de trouver la situation la plus harmonieuse au sein de la famille, tout en sachant que les réalités et les situations familiales et sociales sont différenciées et qu'il convient donc de trouver, dans chaque cas d'espèce, pour chaque enfant, les solutions les plus judicieuses et les plus adéquates.




D'autres ont cherché : door de politie gezochte persoon     echtgenot     gezocht persoon     partner     zullen worden gezocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden gezocht' ->

Date index: 2024-06-12
w