Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Passagier die het land uitgezet wordt
Plaats waar het aas is uitgezet
Rem die van binnen wordt uitgezet

Traduction de «zullen worden uitgezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


plaats waar het aas is uitgezet

point d'immersion des appâts


rem die van binnen wordt uitgezet

frein à mâchoires intérieures


passagier die het land uitgezet wordt

passager refoulé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze teams zullen worden uitgezet in landen van toegang of vertrek, maar ook in de migratie hotspots.

Ces équipes seront déployées dans les pays d'entrée ou de sortie, mais aussi dans les hotspots.


In een artikel in het Engels en het Dari getiteld 'Striktere immigratieregels in Noorwegen' dat op de voorpagina van twee Afghaanse kranten wordt gepubliceerd, wordt er onder meer uitgelegd dat personen die uit veilige regio's in Afghanistan afkomstig zijn of in een ander land een verblijfstitel hebben gekregen Noorwegen zullen worden uitgezet, indien nodig onder dwang.

Sous le titre "Règles d'immigration plus strictes en Norvège", l'encart publié en anglais et en dari, en une de deux journaux afghans, explique notamment que les personnes venant d'endroits sûrs en Afghanistan ou disposant d'un titre de séjour dans un autre pays seront expulsées, de force si nécessaire.


De gemiddelde extra kosten, uitgezet tegen de opties van conventionele energievoorziening, zullen afhangen van het toekomstige innovatietempo en de conventionele energieprijzen. Zij zullen zich bevinden tussen 10,6 en 18 miljard euro per jaar.

Les coûts supplémentaires moyens par rapport aux options classiques dépendront de la rapidité de l'innovation et de l'évolution des prix des sources d'énergie classiques. Ils seraient compris dans une fourchette de 10,6 à 18 milliards d'euros par an.


Artikel 20 van de vreemdelingenwet bepaalt dat een vreemdeling slechts kan worden uitgezet na advies te hebben ingewonnen van de voornoemde commissie en dat de overige gevallen waarin dit voorafgaandelijk advies verplicht is door de Koning zullen worden bepaald.

L'article 20 de la loi sur les étrangers prévoit qu'un étranger ne peut être expulsé qu'après avoir sollicité l'avis de la Commission susmentionnée et que les autres cas dans lesquels cet avis préalable est obligatoire seront fixés par le Roi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten dit probleem langzamerhand onder ogen gaan zien, anders zullen degenen die – weliswaar in de illegaliteit – overleven officieel als illegalen worden gemeld door hun werkgevers, die hen niet langer zullen kunnen huisvesten. Dan zullen we in Europa het grote probleem hebben van acht miljoen burgers die moeten worden uitgezet en bijgestaan.

Je pense que nous devons commencer à réfléchir à ce problème, car les personnes qui survivent dans l’illégalité, mais survivent néanmoins, seront officiellement déclarées illégales par leurs employeurs, qui ne pourront plus les héberger, de sorte que nous serons face à un énorme problème, à savoir huit millions de personnes en Europe à expulser et à aider.


6. verzoekt de Maltese autoriteiten om asielzoekers in "open" centra te bewaren en alleen clandestiene migranten die al eerder zijn uitgezet of uitgezet zullen worden, in "gesloten" centra onder te brengen overeenkomstig het internationale en het communautaire recht;

6. demande aux autorités maltaises de garder les demandeurs d'asile dans des centres "ouverts" et de limiter le maintien dans des centres "fermés" aux seuls migrants clandestins qui ont été expulsés ou qui vont être refoulés aux frontières, conformément au droit international et de l'Union européenne;


7. verzoekt de Maltese autoriteiten de asielzoekers onder te brengen in open centra en de instandhouding van gesloten centra zoveel mogelijk te beperken tot illegale migranten die zijn uitgezet of die over de grens zullen worden gezet, conform het internationale recht en het recht van de Europese Unie;

7. demande aux autorités maltaises de garder les demandeurs d'asile dans des centres "ouverts" et de limiter le maintien dans des centres "fermés" aux seuls migrants clandestins qui ont été expulsés ou qui vont être refoulés aux frontières, conformément au droit international et à celui de l'Union européenne;


C. overwegende dat Noord-Korea zich in december 2002 uit het nucleaire non-proliferatieverdrag (NPV) heeft teruggetrokken, na de wapeninspecteurs van de Internationale atoomenergie-organisatie het land hebben uitgezet en te hebben aangekondigd opnieuw een kernreactor en opwerkingsinstallatie in werking te zullen stellen die bij de productie van kernkoppen zouden kunnen worden gebruikt,

C. considérant qu'en décembre 2002, la Corée du Nord s'est retirée du TNP après avoir expulsé les inspecteurs de l'Agence internationale de l'énergie atomique et annoncé la relance de son réacteur nucléaire et de son usine de retraitement, susceptibles de permettre la production d'ogives nucléaires,


Europa staat momenteel voor een tweesprong: we moeten actief een verantwoord beleid ontwikkelen met een blik op de toekomst en de mondiale ontwikkeling, zoniet zullen we het beleid ondergaan dat anderen hebben uitgezet, in Europa en op wereldvlak.

L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.


Hiertoe zullen in deze mededeling de lijnen worden uitgezet voor operationele maatregelen op drie globale werkterreinen.

Dans cette perspective, la présente communication répartit les mesures opérationnelles en trois grands domaines de travail.




D'autres ont cherché : zullen worden uitgezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden uitgezet' ->

Date index: 2021-06-04
w