Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

Traduction de «zullen ze beter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

inciter les danseurs à s'améliorer


het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

point de départ de l'aéroport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enerzijds zullen ze beter geïnformeerd worden over de voorstellen die binnen de Unie worden besproken en zullen ze op die manier een betere politieke controle kunnen uitoefenen op de vertegenwoordigers van hun regering die in de Raad van ministers van de Unie zetelen.

Ils seront, d'une part, mieux informés des propositions en discussion au sein de l'Union et pourront de la sorte mieux exercer leur fonction de contrôle sur les représentants du gouvernement siégeant au Conseil des ministres de l'Union.


Enerzijds zullen ze beter geïnformeerd worden over de voorstellen die binnen de Unie worden besproken en zullen ze op die manier een betere politieke controle kunnen uitoefenen op de vertegenwoordigers van hun regering die in de Raad van ministers van de Unie zetelen.

Ils seront, d'une part, mieux informés des propositions en discussion au sein de l'Union et pourront de la sorte mieux exercer leur fonction de contrôle sur les représentants du gouvernement siégeant au Conseil des ministres de l'Union.


Het is wenselijk dat de gemeenschappen en/of gewesten betrokken worden bij die commissie, omdat ze dichter bij de betrokken bevolkingen staan, hun levenswijze, hun gebruiken, de prijzen van huisvesting, de schommelingen in de kosten van levensonderhoud, en aldus ook dichter bij de financiële behoeften staan. Door hun aanwezigheid in de commissie zullen ze beter kunnen volgen wat een kind echt kost.

Il est souhaitable que les communautés et/ou régions puissent être associées à cette commission étant donné leur proximité plus grande des populations concernées, leur mode de vie, leurs usages, les prix de l'habitat, les variations de coûts de la vie et donc les besoins en termes financiers leur présence dans la commission leur permettra plus facilement de suivre les évolutions réelles du coût de l'enfant.


Tijdens de conferentie, waar ruim 400 deelnemers bijeen zullen komen, zal worden bepaald hoe de sociale dialoog een bijdrage kan leveren op zes specifieke gebieden: "het Europees Semester"; "industriële betrekkingen en capaciteitsopbouw op nationaal niveau"; "de macro-economische strategie van de EU"; "sociale dialoog en betere regelgeving"; "de digitale eengemaakte markt" en "vaardigheids-, onderwijs- en opleidingsbehoeften in een veranderende werkomgeving".

La conférence, qui réunira plus de 400 participants, permettra de déterminer comment le dialogue social peut apporter une contribution utile dans six domaines spécifiques: «semestre européen»; «relations industrielles et création de capacités au niveau national»; «stratégie macroéconomique de l’UE»; «dialogue social et amélioration des réglementations»; «marché unique numérique» et «compétences, éducation et formation dans un environnement de travail en mutation».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten zullen beter in staat zijn om aan derden overgedragen vermogensbestanddelen te confisqueren, criminele vermogensbestanddelen zullen – zelfs wanneer de verdachte is gevlucht ‑ gemakkelijker kunnen worden geconfisqueerd en de bevoegde autoriteiten zullen vermogensbestanddelen tijdelijk kunnen bevriezen wanneer het gevaar bestaat dat ze zullen worden weggemaakt.

Cette proposition législative renforcera la faculté des États membres de confisquer des avoirs qui ont été transférés à des tiers, facilitera la confiscation d’avoirs d’origine criminelle même en cas de fuite du suspect et fera en sorte que les autorités compétentes puissent provisoirement geler des avoirs qui risquent de disparaître si elles n’interviennent pas.


Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, stadsplanning en groene infrastructuur alsook op andere gebieden d ...[+++]

Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infrastructure verte notamment, ainsi que les nombreux autres éléments qui font des villes des endroits verts où il fait bon vivre».


– De minister kondigt in punt 5 van zijn beleidsnota aan dat de scholen van de krijgsmacht zullen worden opengesteld voor andere korpsen van de ambtenarij, zoals politie, diplomaten en ambtenaren, en dat ze beter zullen samenwerken met de universiteiten.

– Au point 5 de sa note de politique générale, le ministre annonce que les écoles militaires seront ouvertes aux autres corps administratifs, comme la police, les diplomates et les fonctionnaires, et qu’elles collaboreront mieux avec les universités.


Door te stellen dat de voorstellen inzake de hervorming van het statuut van de banken er vooral op gericht zijn om de banken te beschermen in plaats van de spaarders, bedoelt mevrouw Arena dat ze beter beschermd zullen zijn tegen het risico van een faillissement.

En énonçant que les propositions en matière de réforme du statut des banques visent davantage la protection de ces mêmes banques plutôt que celle des épargnants, vous voulez dire que les banques seront mieux protégées contre le risque d'une défaillance.


We delen allen dezelfde doelstelling, en sommige landen hebben verklaard dat ze het beter zullen proberen te doen.

Nous poursuivons tous le même objectif et certains pays ont déclaré qu'ils essayeraient d'améliorer leurs propositions.


Daartoe: - is de Commissie van plan de douanesamenwerking te versterken om de bevoegde diensten beter in staat te stellen de pogingen tot illegale handel te voorkomen en op te sporen; - moet worden nagegaan wat de mogelijkheden zijn die door artikel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie (Justitie en binnenlandse zaken) worden geboden om ze dan ten volle te kunnen benutten; - zullen het Directoraat Veiligheidscontrole van Euratom en het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek, net zoals in het verleden, verder hun deskundi ...[+++]

A cet effet: - la Commission entend renforcer la coopération douanière, avec comme objectif un renforcement de la capacité des services compétents à prévenir et détecter les tentatives de trafic illicite; - les possibilités offertes par le titre VI du traité sur l'Union européenne (Justice et affaires intérieures) devraient être explorées et utilisées au maximum; - la direction du contrôle de sécurité Euratom et le Centre commun de recherche continueront, comme par le passé, à mettre leur expertise à la dispostions des autorités nationales confrontées au problème (3) La coopération de tous les Etats intéressés est absolument nécessaire ...[+++]




D'autres ont cherché : zullen ze beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen ze beter' ->

Date index: 2023-10-22
w