Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen zeer binnenkort " (Nederlands → Frans) :

De Raad verwacht dat de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) zeer binnenkort een akkoord zullen bereiken over de regeling voor de jaarlijkse vergoeding die de bank mag innen voor het beheer van het garantiefonds voor externe acties.

Le Conseil s'attend à ce que la Commission et la Banque européenne d'investissement (BEI) parviennent dans les plus brefs délais à un accord sur le système de commission annuelle à percevoir par la banque pour la gestion du fonds de garantie relatif aux actions extérieures.


Zoals u weet heeft de NMBS Desiro-treinstellen besteld bij de firma Siemens; ze zullen zeer binnenkort worden ingezet.

Comme vous le savez la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) a commandé à la firme Siemens des automotrices Desiro qui devraient prendre leur service d'ici peu.


Andere gewestelijke arbeidsbemiddelingsdiensten zullen hoogst waarschijnlijk zeer binnenkort volgen.

Des autres services régionaux à l'emploi suivront donc très probablement dans les plus brefs délais.


Be Logistics heeft zeer onlangs aangekondigd dat de rangeeractiviteiten in het station van Monceau grotendeels zullen verdwijnen omdat het aantal wagons zeer binnenkort moet worden verminderd van 125 per dag tot een vijftiental. Dat betekent dat dit soort activiteiten bijna volledig zal verdwijnen op het Waalse grondgebied.

Be Logistics a annoncé tout récemment la quasi-disparition des activités de triage en gare de Monceau puisque le nombre de wagons et de caisses doit passer prochainement de 125 par jour à une quinzaine démontrant ainsi le démantèlement quasi-complet de ce type d'activités sur le territoire wallon.


Ik verwacht zeer binnenkort een brief van de voorzitter van de commissie waarin de prioritaire pistes zullen worden aangegeven, die kunnen worden gevolgd.

J’attends très prochainement un courrier du Président de la Commission dont le contenu m’indiquera les pistes prioritaires pouvant être suivies.


Dit zal zeker van groot belang zijn voor de geachte leden in het komende verkiezingsproces en, zoals ik al heb aangegeven, we zullen zeer binnenkort mensen uitzenden.

Ce sera extrêmement important pour les honorables parlementaires dans le cadre des prochaines élections et, comme je l’ai dit, nous enverrons sous peu des personnes sur place.


We zullen zeer binnenkort een nieuwe kans krijgen om deze kwestie te bespreken: wanneer het vierde cohesieverslag voorgelegd wordt aan het Parlement en wanneer we bekijken hoe we dit beleid verder handen en voeten moeten geven.

Nous aurons très bientôt une nouvelle occasion d’en parler: lors de la transmission au Parlement du quatrième rapport sur la cohésion et de nos travaux à ce sujet pour savoir comment faire évoluer cette politique à l’avenir.


Sterker nog, wij zullen zeer binnenkort een voorstel doen over gereduceerde BTW-tarieven voor service-intensieve ondernemingen.

En effet, nous allons très bientôt faire une proposition sur la réduction de la TVA pour les entreprises de service.


Wij zullen zeer binnenkort een formele invulling geven aan de verdere rol van de hervormde Senaat.

Nous donnerons bientôt un contenu formel au rôle futur du Sénat réformé.


- De studie over de eventuele verhuizing is inderdaad afgerond en de conclusies ervan zullen zeer binnenkort door de regering worden bekeken tijdens de bespreking van de Zaventem-problematiek in haar geheel.

- L'étude sur l'éventuel déménagement du 15 Wing est clôturée et les conclusions seront très prochainement examinées par le gouvernement au cours de la discussion du problème de Zaventem dans son ensemble.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zeer binnenkort' ->

Date index: 2021-10-11
w