Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen zich immers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als er niets verandert, zullen ze zich immers genoopt zien de gemeentebelasting fors te verhogen, personeel te ontslaan of hun dienstverlening aan de burger in te krimpen.

Si rien ne change, elles devront, en effet, procéder à une augmentation significative de leurs prélèvements, à des licenciements ou à la réduction de services rendus aux citoyens.


Voor de overgang naar de elektronische versie zullen ze zich immers noodgedwongen een terminal en een verbinding moeten aanschaffen.

En effet, le passage à l'électronique engendrera inévitablement des investissements pour l'acquisition d'un terminal et d'une connexion.


Ten tweede is hij van mening dat men van bekend terrein (de wet van 1991 is immers een getrouwe kopie van de Europese regels) naar onbekend terrein gaat; de gespecialiseerde advocaten zullen zich moeten herscholen. Ook de hoogleraren zullen moeten afstappen van alles wat zij al weten en een nieuwe wet toepassen, zonder dat daarover al enige jurisprudentie of enige rechtsleer bestaat.

Deuxièmement, il estime qu'on part d'un terrain connu (parce que la loi de 1991 est la copie symétrique des règles européennes) pour entrer dans une terre inconnue et les avocats spécialisés vont devoir se recycler en la matière, de même que les professeurs d'université devront abandonner tout ce qu'ils connaissent et mettre à la place une loi nouvelle, sans jurisprudence ni doctrine.


Ten tweede is hij van mening dat men van bekend terrein (de wet van 1991 is immers een getrouwe kopie van de Europese regels) naar onbekend terrein gaat; de gespecialiseerde advocaten zullen zich moeten herscholen. Ook de hoogleraren zullen moeten afstappen van alles wat zij al weten en een nieuwe wet toepassen, zonder dat daarover al enige jurisprudentie of enige rechtsleer bestaat.

Deuxièmement, il estime qu'on part d'un terrain connu (parce que la loi de 1991 est la copie symétrique des règles européennes) pour entrer dans une terre inconnue et les avocats spécialisés vont devoir se recycler en la matière, de même que les professeurs d'université devront abandonner tout ce qu'ils connaissent et mettre à la place une loi nouvelle, sans jurisprudence ni doctrine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De algemene vergadering moet zich immers kunnen uitspreken over de verschillende elementen van het salaris van de mensen die de vennootschap zullen besturen.

Les votants de l'assemblée générale doivent en effet pouvoir se prononcer sur les différents éléments de la rémunération des personnes qui géreront la société.


Vermits alle departementen rekening zullen moeten houden met duurzame ontwikkeling en met gendermainstreaming, kan men zich immers afvragen wat het nut is van een aparte structuur voor elke problematiek.

Comme tous les départements devront tenir compte du développement durable et du gendermainstreaming, on peut en effet s'interroger sur l'utilité d'une structure séparée pour chaque problématique.


3.2. De vraag rijst immers hoe de artikelen 3, 7 en 8 van het ontwerp zich onderling zullen verhouden wanneer voor de toepassing van de formule tegelijk rekening moet worden gehouden met de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd worden in het kader van het ontworpen besluit, de plaatsen die in lokaal opvanginitiatief gecreëerd zijn voordat het besluit in werking treedt en de plaatsen die niet onder een lokaal opvanginitiatief vallen, in het bijzonder uit het oogpunt van de gevolgen ...[+++]

3.2. Se pose en effet la question de savoir comment concrètement vont s'articuler les articles 3, 7 et 8 du projet quant à la combinaison à opérer dans l'application de la formule entre les places en initiative locale d'accueil créées dans le cadre de l'arrêté en projet, les places en initiatives locales créées avant que l'arrêté n'entre en vigueur et les places qui ne sont pas des places d'initiatives locales d'accueil, particulièrement sous l'angle des effets pour les autres communes de l'actualisation des places à créer par une commune déterminée.


Hun cliënten kunnen immers ervan worden weerhouden zich in een dergelijk geschil door een advocaat te laten verdedigen, in zoverre zij geen aanspraak zullen kunnen maken op een forfaitaire tegemoetkoming in de kosten en erelonen van hun advocaat indien zij in het gelijk worden gesteld.

En effet, leurs clients peuvent être dissuadés de se faire défendre par un avocat dans un tel litige, dans la mesure où ils ne pourront pas prétendre à une intervention forfaitaire dans les frais et honoraires de leur avocat s'ils obtiennent gain de cause.


Het vreest immers dat zijn spaarders zullen opdraaien voor het slecht beheer van banken van andere landen en herhaalt trouwens dat men zich eerst moet vergewissen van de daadwerkelijke toepassing van de richtlijnen betreffende de bankenunie door alle landen van de eurozone voor een verdere integratie op dit vlak kan worden overwogen.

Elle craint en effet de voir ses épargnants payer pour les banques d'autres pays, moins bien gérées, et répète par ailleurs la nécessité de s'assurer d'abord de la mise en oeuvre effective par l'ensemble des pays de la zone euro des directives relatives à l'Union bancaire, avant de poursuivre plus loin l'intégration dans ce domaine.


De Franstalige partijen zullen zich daar immers voluit op concentreren.

Les partis francophones se concentreront en effet pleinement sur elles.




Anderen hebben gezocht naar : zullen zich immers     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zich immers' ->

Date index: 2021-12-02
w