Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen zich ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ICT-sector moet een voorbeeldfunctie vervullen en zal worden aangemoedigd zich in het kader van de Europese doelstellingen voor 2020 aan ambitieuze doelen te committeren. Deze inspanningen zullen niet alleen milieu- en kostenvoordelen opleveren, maar zullen ongetwijfeld ook leiden tot innovatieve praktijken die in andere sectoren kunnen worden overgenomen.

Le secteur des TIC devrait montrer l’exemple et sera encouragé à se fixer des objectifs ambitieux par rapport aux objectifs européens pour 2020. Outre les effets bénéfiques qui en résulteront sur le plan de l’environnement et des coûts, ces efforts conduiront immanquablement à des pratiques innovantes susceptibles d’être transposées dans d’autres secteurs d’activité.


De komende jaren zullen andere Europese landen zich ongetwijfeld door het verdrag laten inspireren om de politiesamenwerking met hun buurlanden te versterken.

Il ne fait aucun doute qu'au cours des années à venir, le Traité servira de source d'inspiration à d'autres pays européens pour renforcer la coopération policière avec leurs voisins.


De risico's van dergelijke techniek zijn legio op het vlak van zowel de procedure als de wetgevingstechnische mankementen die zich ongetwijfeld zullen manifesteren.

Procéder de la sorte comporte de très nombreux risques, tant sur le plan de la procédure que sur le plan de la légistique, où l'on constatera inévitablement des manquements par la suite.


De komende jaren zullen andere Europese landen zich ongetwijfeld door het verdrag laten inspireren om de politiesamenwerking met hun buurlanden te versterken.

Il ne fait aucun doute qu'au cours des années à venir, le Traité servira de source d'inspiration à d'autres pays européens pour renforcer la coopération policière avec leurs voisins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de enorme technologische vooruitgang ter zake, zullen er ongetwijfeld nog andere interessante alternatieven zich aanbieden de komende jaren, zoals bijvoorbeeld de “superbrandstof” waarnaar u verwijst.

Vu les progrès énormes dans cette matière, d’autres alternatives intéressantes vont s’annoncer sans aucun doute dans les années à venir, comme par exemple le « supercombustible » auquel vous vous référez.


Die zelfstandigen, meestal handarbeiders, zullen het ongetwijfeld heel moeilijk hebben om zich zonder hulp van derden te conformeren aan die verordeningen, die niet alleen wettelijke bepalingen bevatten, maar ook allerlei dagelijkse analyses opleggen van bijvoorbeeld de kwaliteit van het water of de karkassen.

En outre, ces indépendants, des «manuels» pour la plupart, éprouveront sans nul doute des difficultés à se conformer par eux-mêmes à ces prescrits règlementaires contenant outre des notions légales, des analyses de toutes sortes à effectuer quotidiennement sur la qualité de l'eau ou encore sur les carcasses pour ne citer que ces deux exemples.


Sommige mensen zullen zich ongetwijfeld afvragen waarom wij hier over een milieuauditsysteem zitten te praten terwijl organisaties en bedrijven onder financiële druk staan.

Nul doute que certains se demandent pourquoi nous sommes assis ici à parler d’audit environnemental à l’heure où les organisations et les entreprises sont confrontées à la crise financière.


Op basis van mijn jarenlange ervaring heb ik alle begrip voor dergelijke taalkundige bochtendraaierij, ook wanneer de staatsrechtdeskundigen zich hierover ongetwijfeld de haren uit hun hoofd zullen trekken.

Mon expérience de longue date m’a appris à faire preuve de compréhension envers de telles contorsions linguistiques, quitte à ce que les spécialistes du droit public s’en arrachent les cheveux.


Omdat deze nieuwe lidstaten hoofdzakelijk staten uit de Balkan zijn, waar verschillen in cultuur en geloof voor een complexe situatie zorgen, zullen zich ongetwijfeld ook nieuwe en complexe aspecten van het gendervraagstuk aandienen.

Ces nouveaux États membres vont certainement poser de nouveaux problèmes, complexes, en matière d'égalité entre les hommes et les femmes car il s'agit, pour la plupart, de pays influencés par la situation religieuse et culturelle complexe qui prévaut dans les Balkans.


We hebben dat tijdens het Euratom-debat gezegd en er zullen zich ongetwijfeld nieuwe gelegenheden voordoen om dat te zeggen.

Nous l’avons déclaré au cours du débat sur Euratom et nous aurons sans aucun doute d’autres occasions de le dire.




Anderen hebben gezocht naar : zullen zich ongetwijfeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zich ongetwijfeld' ->

Date index: 2021-11-15
w