Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen zich vanuit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zullen werkgroepen worden ingesteld die zich zullen buigen over specifieke hulpbronnen of de voornaamste problemen en deze zullen analyseren vanuit de drie gezichtshoeken van duurzame ontwikkeling: milieugericht, economische en sociaal.

Des groupes de travail seront créés pour étudier certaines ressources et certaines questions essentielles et les analyser au regard des trois piliers (environnemental, économique et social) du développement durable.


Deze artsen, politiemensen, ambachtslieden en studenten zullen zich vanuit verschillende delen van de EU voegen bij vertegenwoordigers van grensregio’s, waaronder de Vereniging van Europese grensregio’s, om hun ervaringen te delen over hoe de grensoverschrijdende EU-projecten ertoe hebben bijgedragen aangelegenheden op het gebied van braindrain, veiligheid, gezondheidszorg, werkloosheid en gebrek aan diploma's aan te pakken.

Ils sont médecins, policiers, artisans et étudiants, venant de différentes régions de l’Union, pour rencontrer des représentants des régions frontalières, y compris des membres de l'Association des régions frontalières européennes, pour partager leur expérience sur la manière dont les projets transfrontaliers de l’UE ont contribué à résoudre les problèmes dans les domaines tels que la fuite des cerveaux, la sécurité, la santé, le chômage et le manque de qualifications.


Ter voorbereiding van deze analyse zal de Commissie zich over de regelgeving buigen en in het bijzonder aandacht besteden aan de manier waarop de afwijkingen in de richtlijn zullen worden toegepast op on line financiële diensten die vanuit een andere lidstaat worden aangeboden.

À cet effet, la Commission compte réaliser une étude, qui accordera une attention toute particulière à la façon dont les dérogations au principe de base de la directive seront appliquées aux services en ligne transfrontaliers.


De nieuw gediplomeerden zullen zich niet meer hoeven te verplaatsen voor het viseren van de diploma's, vermits deze rechtstreeks elektronisch vanuit de universiteiten en hogescholen naar het Directoraat-generaal Gezondheidszorgberoepen, Medische bewaking en Welzijn op het werk worden overgezonden, en niet langer naar de provinciale geneeskundige commissies.

Les jeunes diplômés ne devront plus se déplacer pour faire viser leurs diplômes, puisque les universités et les écoles supérieures transmettront directement ceux-ci par voie électronique à la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail, et non plus aux commissions médicales provinciales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nieuw gediplomeerden zullen zich niet meer hoeven te verplaatsen voor het viseren van de diploma's, vermits deze rechtstreeks elektronisch vanuit de universiteiten en hogescholen naar het Directoraat-generaal Gezondheidszorgberoepen, Medische bewaking en Welzijn op het werk worden overgezonden, en niet langer naar de provinciale geneeskundige commissies.

Les jeunes diplômés ne devront plus se déplacer pour faire viser leurs diplômes, puisque les universités et les écoles supérieures transmettront directement ceux-ci par voie électronique à la direction générale des professions de la santé, de la vigilance sanitaire et du bien-être au travail, et non plus aux commissions médicales provinciales.


Omdat niet te voorspellen is hoe de migratiestromen in de regio zich zullen ontwikkelen, zal het aantal toe te laten personen regelmatig opnieuw worden bepaald. Daarbij dient rekening te worden gehouden met de verwerkingscapaciteit van de UNHCR en met het totale aantal ontheemden dat in Turkije verblijft, evenals met het effect dat een duurzame beperking van het aantal illegale grensoverschrijdingen vanuit Turkije naar de EU op het aantal ontheemden heeft.

Étant donné le caractère imprévisible des flux migratoires dans la région, le nombre de personnes à admettre sera révisé régulièrement, compte tenu de la capacité de traitement du HCR, du nombre total de personnes déplacées se trouvant en Turquie, y compris de l’incidence sur ces chiffres de la réduction durable des franchissements non autorisés des frontières de la Turquie vers l’Union européenne.


De advocaat-generaal aanvaardt echter de legitieme sociale doelstelling om de studentenmobiliteit vanuit Nederland naar andere lidstaten te vergroten en om zich te richten op studenten van wie verwacht kan worden dat zij de in het buitenland opgedane ervaring zullen gebruiken om de Nederlandse samenleving en (mogelijkerwijs) de Nederlandse arbeidsmarkt te verrijken.

En revanche, l’avocat général admet la légitimité de l’objectif social qui consiste à accroître la mobilité des étudiants des Pays-Bas en les incitant à étudier dans d’autres États membres, et à cibler les étudiants susceptibles d’enrichir, par leur expérience acquise à l’étranger, la société néerlandaise et (éventuellement) le marché néerlandais du travail.


4. Indien de Belgissche douane-autoriteiten zich enkel kunnen baseren op een procedure van verificatie a posteriori om illegale preferentiële invoer (uit de bezette gebieden) vanuit Israël tegen te gaan, denkt u dat de Gemeenschap of de douane-autoriteiten in staat zullen zijn preferentiële invoer te identificeren en te weigeren van daarvoor niet in aanmerking komende producten die afkomstig zijn van derde landen en daaraan hun oor ...[+++]

4. Si les autorités douanières belges ne peuvent se baser que sur la procédure de vérification a posteriori pour empêcher les importations préférentielles illicites (liées aux colonies) en provenance d'Israël, supposez-vous que la Communauté ou les autorités douanières seront capables d'identifier et de refuser le traitement préférentiel aux produits inéligibles en provenance d'États tiers qui auraient conféré l'origine à ces produits, après avoir cumulé des matériaux importés d'Israël — sous des certificats d'origine impropres — et les transformations subies sur leur propre territoire ?


Eerdere ervaringen en recente ramingen [22] lijken erop te duiden dat de arbeidsmobiliteit vanuit de nieuwe lidstaten wellicht gering tot beperkt zal zijn, waarbij zich in grensregio's specifieke situaties zullen voordoen.

L'expérience passée et les estimations récentes [22] montrent que la mobilité de la main-d'oeuvre en provenance des nouveaux États membres pourrait être modérée, voire limitée, hormis dans le cas particulier des régions frontalières.


Toch ontwikkelen de on- line-diensten zich snel en zullen ze in de toekomst ook meer geavanceerde audiovisuele berichten bevatten zoals video op aanvraag, video-conferenties, alsmede "virtuele winkelcentra" met inbegrip van tele-verrichtingen vanuit de huiskamer (aankopen, bankieren, boekingen voor reizen en voorstellingen).

Cependant, les services en ligne se développent rapidement et comprendront dans l'avenir des communications audiovisuelles plus sophistiquées telles que la vidéo-sur-demande, la vidéo-conférence ainsi que des "centre commerciaux virtuels " incluant des services de télétransaction depuis le domicile (achats, banques, réservations de voyages et spectacles).




Anderen hebben gezocht naar : zullen zich vanuit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zich vanuit' ->

Date index: 2023-12-16
w