Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen zonder twijfel » (Néerlandais → Français) :

Ook zij zullen zonder twijfel kunnen bijdragen tot de verdere bredere uitbouw van het openbaar ministerie.

Il est clair qu'ils pourront eux aussi contribuer au développement ultérieur du ministère public.


Ook zij zullen zonder twijfel kunnen bijdragen tot de verdere bredere uitbouw van het openbaar ministerie.

Il est clair qu'ils pourront eux aussi contribuer au développement ultérieur du ministère public.


De hoge leeftijd van president Mugabe en de verscheidene uitdagingen waarmee zijn eigen land intern wordt geconfronteerd zullen zonder twijfel eveneens impact hebben op de wijze waarop hij de rol van voorzitter zal waarnemen.

L'âge avancé du président Mugabe et les différents défis internes auquel son pays doit faire face auront sans aucun doute aussi des effets sur l'exercice effectif de son rôle de président.


De experts zullen zonder twijfel antwoorden dat ze hebben gedaan wat hun werd gevraagd.

Les experts répondront sans doute qu'ils ont fait ce qu'on leur a demandé.


De experts zullen zonder twijfel antwoorden dat ze hebben gedaan wat hun werd gevraagd.

Les experts répondront sans doute qu'ils ont fait ce qu'on leur a demandé.


Er zullen zonder twijfel grote discrepanties tussen de asielbeslissingen blijven bestaan (zelfs bij een vergelijkbaar aantal te behandelen zaken), als de lidstaten niet tot een regeling kunnen komen.

Il est indubitable que de fortes différences entre les décisions en matière d'asile (même dans des cas similaires) subsisteront si les États membres ne parviennent pas à harmoniser leurs actes.


De lidstaten zullen zonder twijfel uitdagingen op zich af zien komen.

Les États membres se trouveront sans aucun doute face à un défi.


1. is van mening dat de mensenrechtensituatie in Iran onaanvaardbaar blijft, met name het feit dat nog steeds wrede, onmenselijke en onterende straffen worden toegepast; deze aangelegenheden zullen zonder twijfel op de agenda van toekomstige interparlementaire contacten staan; veroordeelt met name alle wrede en vernederende straffen die vrouwen worden opgelegd en spreekt zijn steun uit voor Iraanse vrouwen die worden onderdrukt door discriminerende wetten;

1. estime que la situation des droits de l'homme en Iran demeure inacceptable, notamment en ce qui concerne la poursuite du recours à des peines cruelles, inhumaines et dégradantes, ce qui figurera sans aucun doute à l'ordre du jour des futurs contacts parlementaires; condamne, en particulier, toutes les peines cruelles et dégradantes infligées aux femmes et exprime son soutien aux femmes iraniennes opprimées par des lois discriminatoires;


2. is tegelijkertijd van mening dat de mensenrechtensituatie in Iran onaanvaardbaar blijft, met name het feit dat nog steeds wrede, onmenselijke en onterende straffen worden toegepast; deze aangelegenheden zullen zonder twijfel op de agenda van toekomstige interparlementaire contacten staan;

2. estime parallèlement que la situation des droits de l'homme en Iran demeure inacceptable, notamment en ce qui concerne la poursuite du recours à des peines cruelles, inhumaines et dégradantes, ce qui figurera sans aucun doute à l'ordre du jour des futurs contacts parlementaires;


Onze collega's van de Kamer zullen zonder twijfel opmerkingen hebben op een of ander artikel van `de grote Franchimont', die in totaal meer dan 500 artikelen telt.

Nos collègues de la Chambre auront sans doutes des remarques à faire sur l'un ou l'autre article du « grand Franchimont » qui, au total, en compte plus de 500.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen zonder twijfel' ->

Date index: 2023-10-23
w