Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
Zult

Traduction de «zult bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U zult het met me eens zijn dat ze dus al wat verouderd zijn en de lokale autoriteiten bijgevolg geen betrouwbare en geactualiseerde informatie over en analyse van het politie-effectief bieden.

Ce qui - vous en conviendrez avec moi - date quelque peu et ne permet pas aux autorités locales d'avoir une vision et une analyse fiable et actualisée des effectifs policiers.


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? c) Welke maatregelen zult u treffen om dat te ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


Kunt u mij bijgevolg zeggen hoever het dossier in uw diensten is gevorderd en of u de wijzigingen zult baseren op de tekst van de goedgekeurde “Grote Franchimont”?

Pouvez-vous par conséquent m’indiquer quel est l’état d’avancement de ce dossier au sein de vos services et si vous comptez fonder cette réforme sur le texte du « Grand Franchimont » tel qu’il a été voté précédemment ?


Overwegende dat de aanwezigheid en de huidige ligging van de installaties van N.V. Fluxys in het openbaar domein van het Vlaamse Gewest bijgevolg onverenigbaar is met het realiseren van de verdieping van de Leie in Machelen, deelgemeente van Zulte, zodat de wijziging van de installaties en/of het tracé van deze leiding, eveneens rekening houdend met de passeerstrook aldaar, in het belang van de waterwegen noodzakelijk is;

Considérant que la présence et la situation actuelle des installations de la SA Fluxys dans le domaine public de la Région flamande est incompatible avec la réalisation de l'approfondissement de la Lys à Machelen, ancienne commune de Zulte, et qu'il est par conséquent nécessaire dans l'intérêt des voies navigables de modifier les installations et/ou le tracé de ce gazoduc, tout en tenant compte de la bande de passage y située ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zou ons nog deze week moeten toekomen. U zult bijgevolg begrijpen dat ik geen commentaar geef op dit vonnis omdat ik er de draagwijdte, noch de exacte motivering van ken.

Vous comprendrez donc que je ne commente pas ce jugement dont je ne connais ni la portée ni la motivation exactes.


U zult het bijgevolg met mij eens zijn dat het aan de VLIR en de CIUF ligt om de nodige nuttige contacten te smeden met als doel hun interventies te richten op een reëel partnerschap met de civiele maatschappij ter plekke.

Vous conviendrez dès lors qu'il appartient au CIUF et au VLIR de prendre tous les contacts qu'ils jugent utiles afin d'axer leurs interventions sur un partenariat réel avec les sociétés civiles locales.


De KBVB werd bijgevolg bij volgende wedstrijden gecontroleerd: 2006: België - Polen 2007: Club Brugge - Standard 2008: AA Gent - RSC Anderlecht en België - Marokko 2009: YRKVM - Genk en België-Turkije. 3. In alle bovenvermelde gevallen werd er een administratieve procedure opgestart, met uitzondering van twee inspecties bij Deinze en één inspectie bij Zulte-Waregem en Westerlo (geen noemenswaardige inbreuken vastgesteld) en één inspectie bij de KBVB (inspecteur onwel geworden bij begin inspectie).

Ainsi, l'URBSFA a contrôlé les matches suivants: 2006: Belgique - Pologne 2007: FC Bruges - Standard 2008: La Gantoise - RSC Anderlecht et Belgique - Maroc 2009: YRKVM - Genk et Belgique-Turquie. 3. Dans tous les cas précités, une procédure administrative a été lancée, à l'exception de deux inspections à Deinze et d'une inspection à Zulte-Waregem et Westerlo (aucune infraction notable n'a été constatée) et d'une inspection à l'URBSFA (inspecteur qui a été pris d'un malaise au début de l'inspection).




D'autres ont cherché : deze dit     deze     zult bijgevolg     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zult bijgevolg' ->

Date index: 2023-06-14
w