Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zwaar-water-onder-druk-reactor

Traduction de «zwaar gebukt onder » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zwaar-water-onder-druk-reactor

réacteur à eau lourde pressurisée


kortstondige emissie van zwaar gas onder beheerste omstandigheden

lâcher instantané au gaz lourd en conditions contrôlées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verschillende studies bevestigen het economisch belang van de sectoren die, in een Unie die zwaar gebukt gaat onder de economische recessie, hogere groeipercentages halen dan gemiddeld.

Plusieurs études confirment l'importance économique de ces secteurs qui, dans une Europe fortement touchée par la récession économique, affichent un taux de croissance supérieur à la moyenne.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, kleine en middelgrote ondernemingen in Italië en in heel Europa gaan zwaar gebukt onder de gevolgen van de crisis.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur Tajani, Mesdames et Messieurs, les petites et moyennes entreprises (PME) en Italie et en Europe souffrent terriblement des effets de la crise.


Egypte is een land dat al een jaar of dertig zwaar gebukt gaat onder een bijzonder wreed, tiranniek en willekeurig regime onder leiding van een dictator, in de persoon van Mubarak, die de absolute macht heeft, en hoewel we allemaal de buitengewone evolutie in de straten van Egypte onderschrijven, herkennen we in de reactie van Mubarak ook iemand die het gevoel heeft dat hij wordt gesteund, niet alleen in Egypte maar ook daarbuiten.

L’Égypte est un pays où pendant une trentaine d’années un dictateur, Moubarak, a assumé le pouvoir absolu d’une manière particulièrement brutale, tyrannique et arbitraire. Tout en reconnaissant l’évolution extraordinaire de la rue égyptienne, nous reconnaissons aussi dans la réaction de Moubarak quelqu’un qui a le sentiment de jouir d’un soutien non seulement en Égypte, mais ailleurs.


Met deze maatregel kan Europa echt een handreiking doen naar vele kleine bedrijven die door de crisis permanent zwaar gebukt gaan onder bankleningen en die wellicht al met zwaar weer kampen vanwege late betalingen van uitstaande vorderingen.

À travers cette mesure, l’Europe peut réellement tendre la main à de nombreuses petites entreprises étranglées en permanence par les crédits bancaires en raison de la crise et parfois déjà en grave difficulté à cause des créances impayées qui tardent à arriver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen de Commissie in 2002 een verordening voorstelde inzake verzekeringseisen voor luchtvervoerders en exploitanten van luchtvaartuigen, ging de markt voor luchtvaartverzekeringen nog zwaar gebukt onder de catastrofale gebeurtenissen van 11 september 2001.

En 2002, lorsque la Commission a proposé un règlement relatif aux exigences en matière d’assurance applicables aux transporteurs aériens et aux exploitants d’aéronefs, le marché de l’assurance aviation avait été fortement ébranlé par la tragédie du 11 septembre 2001.


7. dringt erop aan dat het Mauritaanse volk, dat al zwaar gebukt gaat onder de economische crisis en de hongersnood, niet ook nog wordt gegijzeld door de huidige crisis, en verzoekt de Commissie projecten op te starten ter ondersteuning van het maatschappelijke middenveld in het kader van het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten;

7. demande que le peuple mauritanien, déjà particulièrement touché par les crises économique et alimentaire, ne soit pas pris en otage par la crise actuelle et demande à la Commission de mettre en œuvre les projets de soutien à la société civile dans le cadre de l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme,


- voer drempels voor informatievereisten in en beperk de verplichtingen waar mogelijk voor het midden- en kleinbedrijf, of vertrouw op steekproeven (het is algemeen bekend dat het MKB heel zwaar gebukt gaat onder administratieve lasten; bij het verzamelen van gegevens voor informatiedoeleinden moet hiermee rekening worden gehouden);

- Introduire des seuils pour les obligations d'information, en s'attachant dans toute la mesure du possible à limiter les contraintes imposées aux petites et moyennes entreprises ou recourir à des méthodes d'échantillonnage (il est notoire que les PME sont particulièrement affectées par les coûts administratifs - la collecte de données à des fins d'information devrait en tenir compte).


De verantwoordelijkheid van de federale procureur is zeer zwaar, want hij moet erop letten dat de andere parketten niet gebukt gaan onder delegaties en detacheringen en dat hij een dossier enkel naar zich toetrekt als dit een meerwaarde oplevert.

Le procureur fédéral sera investi d'une très lourde responsabilité, puisqu'il devra veiller, dans la gestion globale de son parquet, à ne pas handicaper les parquets par les délégations ou les détachements et à traiter des dossiers dans le but exclusif de leur apporter une plus-value.


Meer in het bijzonder moet het belang van het handelsverkeer tussen België en Italië ons oog doen hebben voor de problemen die kunnen rijzen voor onze familiale landbouwbedrijven, die al zwaar onder het huidige landbouwbeleid gebukt gaan.

En particulier, l'importance des échanges commerciaux entre la Belgique et l'Italie doit nous rendre attentifs aux problèmes que pourraient rencontrer nos exploitations familiales agricoles déjà durement touchées par la politique agricole actuellement en vigueur.




D'autres ont cherché : zwaar gebukt onder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaar gebukt onder' ->

Date index: 2024-12-12
w