Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beboeten
Bestraffen
Die
Enigszins lichter
Het gas is zwaarder dan lucht
Niet meer strafrechtelijk bestraffen
Veel zwaarder
Zijn
Zwaarder dan lucht

Vertaling van "zwaarder te bestraffen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




het gas is zwaarder dan lucht

le gaz est plus lourd que l'air




geweldpleging door schot van buks, geweer en zwaarder vuurwapen

Agression par fusil, carabine et arme de plus grande taille


opzettelijk zichzelf schade toebrengen door schot van buks, geweer en zwaarder vuurwapen

Lésion auto-infligée par décharge de fusil, de carabine et d'arme de plus grande taille


afgaan van buks, geweer en zwaarder vuurwapen

Décharge de fusil, de carabine et d'arme de plus grande taille
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de in B.1.2 beschreven doelstellingen vermocht de wetgever de gewoonlijke onbevoegde uitoefening van de esthetische geneeskunde zwaarder te bestraffen dan de overige vormen van gewoonlijke onbevoegde uitoefening van de geneeskunde.

Eu égard aux objectifs décrits en B.1.2, le législateur a pu sanctionner l'exercice habituel sans habilitation de la médecine esthétique avec plus de sévérité que les autres formes d'exercice habituel sans habilitation de la médecine.


Het doel hiervan is het gebruik van schonere voertuigen, die langer of zwaarder kunnen zijn dan conventionele voertuigen, niet te bestraffen.

Le but est de ne pas pénaliser le recours à des véhicules plus propres, qui pourraient être plus longs ou plus lourds que les véhicules traditionnels.


Het is dus niet mogelijk hiervoor zwaarder te bestraffen.

Il n'est donc pas possible de sanctionner plus sévèrement.


6) In het recente verleden werden reeds inspanningen geleverd om het geweld in afhankelijkheidsrelaties zwaarder te bestraffen.

6) Des efforts ont déjà été fournis récemment afin de sanctionner plus lourdement les violences commises dans des relations de dépendance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de tweede plaats zou een nieuwe incriminatie feiten die thans al strafbaar zijn en die in het kader van een criminele organisatie worden gepleegd, zwaarder kunnen bestraffen (zie bijvoorbeeld artikel 496, dat de oplichting bestraft met een maximum van 5 jaar; als iemand deelneemt aan een beslissing in het raam van een criminele organisatie om een oplichtingsmechanisme op te zetten is hij strafbaar met 5 tot 10 jaar)» (99)

En second lieu, une incrimination nouvelle permettrait de punir plus sévèrement des faits qui sont déjà punissables et qui seraient commis dans le cadre d'une organisation criminelle (voir par exemple l'article 496 qui punit l'escroquerie d'une peine maximale de 5 ans; quiconque participe à une prise de décision dans le cadre d'une organisation criminelle visant à mettre sur pied une escroquerie sera punissable d'un emprisonnement de 5 à 10 ans)» (99)


De heer Vankrunkelsven werpt op dat het gevaarlijk is de capaciteit als argument ten nadele in te roepen om aldus recidive niet zwaarder te bestraffen.

M. Vankrunkelsven objecte qu'il est dangereux de tirer argument de la capacité pour ne pas sanctionner plus lourdement la récidive.


De heer Vankrunkelsven werpt op dat het gevaarlijk is de capaciteit als argument ten nadele in te roepen om aldus recidive niet zwaarder te bestraffen.

M. Vankrunkelsven objecte qu'il est dangereux de tirer argument de la capacité pour ne pas sanctionner plus lourdement la récidive.


Hoewel het voorstel om, wat laatstgenoemden betreft, te voorzien in een gevangenisstraf die vijf jaar kan bedragen, naar het voorbeeld van datgene wat werd bepaald in de wet van 15 december 1980 (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), werd geweerd ten gunste van « straffen [die] enigszins lichter [zijn] » (ibid., p. 17) maar waarbij werd voorzien in « financiële sancties [die] veel zwaarder [zijn] » (ibid. ), lijken de in het geding zijnde bepalingen, die zijn ingeschreven in een wet waarvan het opschrift reeds aangeeft dat ze ertoe strekt « de strijd te versterken » tegen de erin beoogde gedragingen, in de geest van de we ...[+++]

Bien que la proposition de prévoir, en ce qui concerne ces derniers, une peine d'emprisonnement pouvant atteindre cinq ans, à l'instar de ce que prévoyait la loi du 15 décembre 1980 (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1559/004, p. 12), fût écartée au profit de « sanctions pénales [.] légèrement moins importantes » (ibid., p. 17) mais en prévoyant des « sanctions financières [.] beaucoup plus lourdes » (ibid. ), les dispositions en cause, inscrites dans une loi dont l'intitulé indique déjà qu'elle tend à « renforcer la lutte » contre les comportements qu'elle vise, apparaissent, dans l'esprit du législateur, comme conçues en vue de sa ...[+++]


In artikel 58 van de aangevochten wet dient de verwijzing naar artikel 10 van de wet van 1 maart 1976 te worden vernietigd in zoverre die bepaling het mogelijk maakt het in het geding zijnde misdrijf te bestraffen met een zwaardere straf dan een geldboete van 1.000 frank.

Il y a lieu d'annuler, dans l'article 58 de la loi attaquée, la référence à l'article 10 de la loi du 1 mars 1976 en tant que cette disposition permet de réprimer l'infraction en cause par une peine plus lourde qu'une amende de 1.000 francs.


- vernietigt, in artikel 58 van de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, de verwijzing naar artikel 10 van de wet van 1 maart 1976 in zoverre die bepaling het mogelijk maakt het in het geding zijnde misdrijf te bestraffen met een zwaardere straf dan een geldboete van 1.000 frank;

- annule, dans l'article 58 de la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, la référence à l'article 10 de la loi du 1 mars 1976 en tant que cette disposition permet de réprimer l'infraction en cause par une peine plus lourde qu'une amende de 1.000 francs;




Anderen hebben gezocht naar : beboeten     bestraffen     niet meer strafrechtelijk bestraffen     zwaarder dan lucht     zwaarder te bestraffen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaarder te bestraffen' ->

Date index: 2021-05-21
w