Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De lasten van een gezinshoofd dragen

Traduction de «zwaarste lasten dragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het opmaken van de rekeningen betreffende de lasten welke de organen moeten dragen

établissement des comptes relatifs aux charges incombant aux institutions


de lasten van een gezinshoofd dragen

assumer les charges d'un chef de famille
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— een rechtvaardige lastenverdeling van de communautaire doelstellingen inzake CO-reductie, energiebesparing en hernieuwbare energie die rekening houdt met criteria op vlak van kostenefficiëntie (efficiency) en welvaartsniveaus (affordability) zodat de Europese doelstellingen op een kostenefficiënte wijze kunnen gebruikt worden en in de financiering daarvan de sterkste schouders de zwaarste lasten dragen;

— de procéder à une répartition équilibrée des charges liées aux objectifs communautaires en matière de réduction du CO, d'économie d'énergie et d'énergie renouvelable, qui tienne compte des critères d'efficacité des coûts (efficiency) et des niveaux de prospérité (affordability) afin que les objectifs européens puissent être atteints de manière efficace en termes de coûts, et être financés au prorata de la capacité de chacun;


Vervolgens stelt mevrouw Durant voor om in het vijfde streepje van punt 4.g de woorden « die rekening houdt met criteria op vlak van kostenefficiëntie (efficiency) en welvaartsniveaus (affordability) zodat de Europese doelstellingen op een kostenefficiënte wijze kunnen bereikt worden en in de financiering daarvan de sterkste schouders de zwaarste lasten dragen » te doen vervallen.

Ensuite, Mme Durant propose de supprimer, au cinquième tiret du point 4.g, les mots « qui tienne compte des critères d'efficacité des coûts (efficiency) et des niveaux de prospérité (affordability) afin que les objectifs européens puissent être atteints de manière efficace en termes de coûts et être financés au prorata de la capacité de chacun ».


Op die manier wordt getracht uitvoering te geven aan enkele onderliggende principes van het Vlaamse instandhoudingsbeleid, met name « de sterkste schouders dragen de zwaarste lasten » en « vrijwillig waar mogelijk, verplicht waar nodig » : « Enkel waar de taakstelling niet via de sterkste schouders (overheid en terreinbeherende natuurverenigingen) en bijkomende vrijwillige engagementen kan worden gerealiseerd, kunnen dwingende instrumenten (in het decreet gevat door de term ' dwingende acties ') worden ingezet (uitoefening van het voorkooprecht, onteigening, het opleggen van ...[+++]

On tente ainsi d'appliquer certains principes qui sous-tendent la politique flamande en matière de conservation, notamment le principe selon lequel « les épaules les plus solides supportent les charges les plus lourdes » et le principe « sur une base volontaire où c'est possible, sur une base obligatoire où c'est nécessaire » : « Ce n'est que là où la mission ne peut pas être réalisée grâce aux épaules les plus solides (autorité et associations de protection de la nature qui gèrent des terrains) et par des engagements volontaires complémentaires que des instruments obligatoires (appelés dans le décret « actions impératives ») peuvent êtr ...[+++]


Vastgesteld moet worden dat de Vlamingen, die altijd de zwaarste lasten van dit soort « federale » dossiers moeten dragen, de zwaarste slachtoffers worden van de crisis zoals ze zich nu voltrekt.

Force est de constater que les Flamands, qui doivent toujours supporter les plus lourdes charges de ce type de dossiers « fédéraux », sont les principales victimes de la crise telle qu'elle se déroule actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik hoop dat we een betrouwbare Europese instantie zullen instellen met duidelijke bevoegdheden en een mechanisme voor crisismanagement dat er borg voor staat dat het niet de Europese belastingbetalers zullen zijn die de zwaarste lasten dragen na elke kortetermijnverandering van het financiële systeem.

J’espère que nous parviendrons à créer une institution européenne fiable, investie de pouvoirs clairs, et à mettre sur pied un mécanisme de gestion des crises qui garantisse aux contribuables européens de ne pas avoir à supporter l’essentiel du fardeau en cas de fluctuations brutales sur les marchés financiers.


14. onderstreept dat bij het afbouwen van economische stimuleringsprogramma's steeds uitgegaan moet worden van een beleid van herverdeling van rijkdom en inkomens van boven naar beneden; is van mening dat zodra sprake is van een robuust herstel, de tekorten verminderd moeten worden door bevordering van progressieve belastingheffing volgens het beginsel "de sterkste schouders moeten de zwaarste lasten dragen" om te komen tot verdelende rechtvaardigheid met sterke rechten voor werknemers, een krachtige welvaartstaat, uitbreiding van de openbare diensten en een betere sociale en territoriale samenhang;

14. fait observer que toute stratégie d'abandon des programmes de relance économique doit se fonder sur une politique de redistribution des richesses et des revenus du sommet vers la base; considère que pour réduire les déficits dès qu'une relance solide sera établie, il y a lieu de promouvoir une fiscalité progressive fondée sur le principe en vertu duquel les charges les plus lourdes reposent sur les épaules les plus solides, et ce afin d'assurer une justice distributive assortie de droits substantiels pour les travailleurs, un État-providence sain, le développement des services publics et une cohésion sociale et territoriale amélioré ...[+++]


Het is goed om erbij stil te staan dat juist vrouwen de zwaarste lasten van de financiële crisis dragen.

Il faut se rappeler que ce sont les femmes qui portent la plus lourde charge à la suite de la crise financière.


De lidstaten die vanwege hun geografische ligging de meest kwetsbare grenzen hebben dragen de zwaarste lasten.

Il est tout à fait juste et extrêmement important de partager le fardeau disproportionné porté par les États membres qui, pour des raisons géographiques, ont les frontières extérieures les plus vulnérables.


Zoals u weet is de Europese Unie in de afgelopen jaren steeds vaker gevraagd om operationele bijstand te geven aan de lidstaten die vanwege hun geografische ligging en de complexiteit van hun buitengrenzen de zwaarste lasten moeten dragen waar het de grenscontroles betreft.

Comme vous le savez, au cours de ces dernières années, l’Union européenne a été confrontée à la nécessité croissante de fournir une assistance opérationnelle aux États membres qui, en raison de leur situation géographique et de la complexité de leurs frontières extérieures, devaient supporter les plus lourdes charges en matière de surveillance aux frontières.


Is het niet logisch dat, wanneer 18 miljard euro moet worden bespaard, de breedste schouders ook de zwaarste lasten dragen?

N'est-il pas logique que, lorsque 18 milliards doivent être épargnés, les épaules les plus larges supportent les charges les plus lourdes ?




D'autres ont cherché : zwaarste lasten dragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwaarste lasten dragen' ->

Date index: 2023-12-13
w