Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwakke manier waarop » (Néerlandais → Français) :

Dit betekent dat voor een brede participatie moet worden gezorgd en voor een hoger ambitieniveau van andere landen, en dat mogelijke zwakke punten moeten worden aangepakt, zoals bijvoorbeeld de regels voor de manier waarop bosbouwemissies worden meegeteld en hoe met overtollige emissierechten uit de periode 2008-2012 in het kader van Kyoto moet worden omgegaan.

Il convient pour ce faire de s'assurer que les autres pays participent largement et affichent un niveau d'ambition plus élevé, et d'apporter une solution aux points faibles éventuels, tels que les règles relatives à la comptabilisation des émissions de la foresterie et la gestion des budgets d'émissions excédentaires de la période 2008-2012 du protocole de Kyoto.


De financiële crisis heeft specifieke zwakke punten aan het licht gebracht in de manier waarop informatie over handelskansen en -prijzen met betrekking tot andere financiële instrumenten dan aandelen beschikbaar is voor marktdeelnemers, namelijk als het gaat om timing, granulariteit, gelijke toegang en betrouwbaarheid.

La crise financière a mis en évidence, pour les instruments financiers autres que les actions, certains problèmes dans la manière dont l’information sur les opportunités de négociation et les prix est mise à la disposition des acteurs des marchés; ces problèmes concernent notamment le moment où l’information est fournie, son niveau de détail, son accessibilité et sa fiabilité.


2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de statuten moet het bieden van ondersteuning aan personen met een handicap als doelstelling opgenomen zijn; 3° een ondernemingsplan voorleggen dat minstens volgende elementen bevat: a) de m ...[+++]

2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des objectifs mentionnés dans les statuts ; 3° présenter un plan d'entreprise contenant au moins les élémen ...[+++]


In aanvulling op deze activiteit, die Martin Schulz op het moment in heel Europa propageert en bevordert – daarom bij dezen ook de verontschuldigen van de heer Schulz – wil ik het nog eens heel duidelijk stellen: de economische crisis heeft opnieuw duidelijk gemaakt dat het gebrek aan coördinatie op het gebied van het economische beleid, waarvoor niet alleen de Commissie, maar ook de Raad verantwoordelijk is, mede bijdraagt aan de zwakke manier waarop wij met de crisis omgaan.

Outre cette activité, dont M. Schulz effectue la diffusion et la promotion à travers l’Europe à ce moment précis - je vous prie donc d’accepter ses excuses - je tiens une nouvelle fois à clarifier les choses: la crise économique a de nouveau mis en évidence que les lacunes en termes de coordination économique, dont la responsabilité incombe non seulement à la Commission mais aussi au Conseil, sont particulièrement imputables à notre manque de réactivité face à la crise.


Ik en mijn fractie, de Confederale Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links, maken ons grote zorgen over de zwakke inhoud van het handvest en de manier waarop het is opgesteld.

Moi-même et mon groupe – le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique – sommes hautement préoccupés par la pauvreté de son contenu et la manière dont il a été rédigé.


Dit betekent dat voor een brede participatie moet worden gezorgd en voor een hoger ambitieniveau van andere landen, en dat mogelijke zwakke punten moeten worden aangepakt, zoals bijvoorbeeld de regels voor de manier waarop bosbouwemissies worden meegeteld en hoe met overtollige emissierechten uit de periode 2008-2012 in het kader van Kyoto moet worden omgegaan.

Il convient pour ce faire de s'assurer que les autres pays participent largement et affichent un niveau d'ambition plus élevé, et d'apporter une solution aux points faibles éventuels, tels que les règles relatives à la comptabilisation des émissions de la foresterie et la gestion des budgets d'émissions excédentaires de la période 2008-2012 du protocole de Kyoto.


Een zo nauwkeurig mogelijke vergelijking op basis van een politiek neutrale vraagstelling omtrent de houdingen van vrouwen en mannen ten aanzien van werk zou de sterke en zwakke punten van de statistieken zichtbaar maken, en aanwijzingen geven voor noodzakelijke verbeteringen en omtrent de manier waarop een en ander moet worden aangepakt.

Une comparaison aussi précise que possible à partir des interrogations politiquement neutres portant sur les attitudes face à l'emploi des femmes et celui des hommes mettrait en lumière les points forts et les faiblesses des statistiques et donnerait des indications sur les éléments à améliorer et sur la façon d’y parvenir.


D. overwegende dat er aanzienlijke vooruitgang is geboekt sinds de speciale zitting van 2001, maar dat er enorme verschillen zijn in de manier waarop landen en regio's op HIV reageren, en dat er nog steeds significante zwakke plekken zijn in het antwoord op HIV;

D. considérant que d'importants progrès ont été accomplis depuis la session extraordinaire de 2001, mais que la riposte au VIH varie énormément de pays à pays et de région à région et présente toujours des faiblesses significatives,


In mijn ogen is de zwakke kant van het verslag de manier waarop het is samengesteld en waarop het die schendingen presenteert. Doordat de schendingen van de grondrechten in een aantal lidstaten in de toelichting zo uitvoerig en gedetailleerd mogelijk worden beschreven, draait het verslag uit op tegen die lidstaten gerichte beweringen en beschuldigingen. Die beweringen en beschuldigingen kunnen niet weerlegd worden en het Parlement kan er niet democratisch over stemmen, daar zij niet zijn opgenomen in de ontwerpres ...[+++]

En optant, dans l’exposé des motifs, pour une description étendue et détaillée des éventuelles violations des droits fondamentaux par certains États membres, ce rapport aboutit à des affirmations et à des accusations contre ces États membres, qui ne sont ni réfutables ni même soumises au vote démocratique parce qu’elles ne se retrouvent pas dans le texte de la proposition de résolution.


Op de conferentie was grote belangstelling voor de sterke en zwakke punten van de verschillende organisatievormen en vond er een levendige discussie plaats over de oorzaken van de verscheidenheid in de manier waarop in Europa de fundamentele milieudiensten zijn opgezet en worden beheerd.

Les participants ont manifesté un grand intérêt pour les points forts et les points faibles des différents types d'organisation et de longues discussions ont eu lieu sur les raisons de ces différences dans l'organisation et la gestion de services essentiels de protection de l'environnement en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwakke manier waarop' ->

Date index: 2022-02-16
w