Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevalling
Dier gedood toen het stervend was
Het kind waarvan een vrouw zwanger is
Het nog niet geboren kind
Kind dat verwekt maar nog niet geboren is
Kraamvrouw
Moederschap
Zwangere vrouw
Zwangerschap

Vertaling van "zwanger was toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


moederschap [ bevalling | kraamvrouw | zwangere vrouw | zwangerschap ]

maternité [ accouchement | femme enceinte | grossesse | parturiente ]


het kind waarvan een vrouw zwanger is | het nog niet geboren kind | kind dat verwekt maar nog niet geboren is

enfant à naître | foetus | nasciturus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. overwegende dat het vonnis op 12 mei 2014 werd uitgesproken door het gerecht van eerste aanleg, waarbij Meriam Ibrahim, die toen acht maanden zwanger was, werd veroordeeld tot honderd zweepslagen wegens overspel en die tot de dood door ophanging werd veroordeeld wegens afvalligheid, maar dat haar drie dagen de tijd werd gegeven om het christelijke geloof af te zweren; overwegende dat Meriam Ibrahim werd veroordeeld volgens de shariawet die sinds 1983 van kracht is in Sudan en die bekeringen verbiedt op straffe des doods; overwegende dat het vonnis op 15 mei 2014 werd bekrachtigd omdat Meria ...[+++]

B. considérant que le verdict du tribunal de première instance a été prononcé le 12 mai 2014, condamnant Meriam Ibrahim, alors enceinte de huit mois, à cent coups de fouet pour adultère et à la peine capitale par pendaison pour apostasie, et lui accordant néanmoins trois jours pour abjurer sa foi chrétienne; considérant que Meriam Ibrahim a été condamnée en vertu de la Charia, la loi islamique en vigueur au Soudan depuis 1983, qui interdit les conversions sous peine de mort; considérant que, le 15 mai 2014, le verdict a été confirmé après que Meriam Ibrahim eut refusé de se convertir à l'Islam;


B. overwegende dat het vonnis op 12 mei 2014 werd uitgesproken door het gerecht van eerste aanleg, waarbij Meriam Ibrahim, die toen acht maanden zwanger was, werd veroordeeld tot honderd zweepslagen wegens overspel en die tot de dood door ophanging werd veroordeeld wegens afvalligheid, maar dat haar drie dagen de tijd werd gegeven om het christelijke geloof af te zweren; overwegende dat Meriam Ibrahim werd veroordeeld volgens de shariawet die sinds 1983 van kracht is in Sudan en die bekeringen verbiedt op straffe des doods; overwegende dat het vonnis op 15 mei 2014 werd bekrachtigd omdat Meriam ...[+++]

B. considérant que le verdict du tribunal de première instance a été prononcé le 12 mai 2014, condamnant Meriam Ibrahim, alors enceinte de huit mois, à cent coups de fouet pour adultère et à la peine capitale par pendaison pour apostasie, et lui accordant néanmoins trois jours pour abjurer sa foi chrétienne; considérant que Meriam Ibrahim a été condamnée en vertu de la Charia, la loi islamique en vigueur au Soudan depuis 1983, qui interdit les conversions sous peine de mort; considérant que, le 15 mai 2014, le verdict a été confirmé après que Meriam Ibrahim eut refusé de se convertir à l'Islam;


Toen zij zwanger werd, heeft zij in 2009 moederschapsverlof genomen, gevolgd door een halftijds ouderschapsverlof van vier maanden.

Tombée enceinte, Mme Rogiers a pris en 2009 un congé de maternité qu’elle a prolongé par un congé parental à mi-temps de quatre mois.


C. overwegende dat mevrouw Nashed op weg was naar Parijs om bij haar zwangere dochter te zijn toen zij zonder opgave van redenen in de gevangenis werd gezet, waar zij aanvankelijk in het geheim werd vastgehouden;

C. considérant que Mme Nashid se rendait à Paris auprès de sa fille sur le point d'accoucher, lorsqu'elle a été emprisonnée sans qu'aucun chef d'accusation n'ait été prononcé, et initialement mise au secret;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. is ingenomen met de vrijlating van 28 activisten op 10 april 2007, waaronder zeven journalisten, waarvan er een, Serkalem Fasil, zes maanden zwanger was toen zij werd gearresteerd en aan wie adequate medische zorg werd onthouden;

4. se félicite de la libération de 28 accusés le 10 avril 2007, y compris sept journalistes, dont l'une, Serkalem Fasil, était enceinte de six mois lors de son arrestation et n'a pu recevoir de soins médiaux adéquats;


4. is ingenomen met de vrijlating van 28 activisten op 10 april 2007, waaronder zeven journalisten, waarvan er een, Serkalem Fasil, zes maanden zwanger was toen zij werd gearresteerd en aan wie adequate medische zorg werd onthouden;

4. se félicite de la libération de 28 accusés le 10 avril 2007, y compris sept journalistes, dont l'une, Serkalem Fasil, était enceinte de six mois lors de son arrestation et n'a pu recevoir de soins médiaux adéquats;


Ze stond terecht in juli, toen ze zeven maanden zwanger was, en werd veroordeeld in de districtrechtbank in Kalakla, een voorstad van Khartoem.

En juillet elle avait été condamnée par le tribunal de district de Kalakla, dans la banlieue de Khartoum.




Anderen hebben gezocht naar : bevalling     het nog niet geboren kind     kraamvrouw     moederschap     zwangere vrouw     zwangerschap     zwanger was toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwanger was toen' ->

Date index: 2024-04-03
w