Als men geen maatregelen neemt tegen het hoofddoel dat wordt beoogd met de herstructurering van de arbeidsverhouding en met de beknotting en afschaffing van fundamentele rechten en verworvenheden van de werknemers, als men geen maatregelen neemt tegen de verandering van de arbeidsvoorwaarden – versoepeling van de arbeidstijd en de arbeidsvoorwaarden, tijdelijk werk en deeltijdwerk, vermindering van de sociale zekerheid en besch
erming – zal het te verwezenlijken kader alleen maar slecht kunnen zijn en elk willekeurig beleid voor de bescherming van de werkende vrouw
en tijdens ...[+++] en na de zwangerschap doorkruisen.
À partir du moment où n’est même pas effleuré le problème capital de la restructuration des relations de travail, de la réduction et de l’abolition des droits fondamentaux et des acquis des travailleurs, à partir du moment où est aussi occulté le problème des conditions de travail - flexibilisation du temps et des conditions de travail, travail temporaire et à temps partiel, réduction de la sécurité et de la protection sociales -, le cadre dans lequel est conçue la proposition est totalement négatif et suspensif pour l’application d’une quelconque politique en faveur de la protection des travailleuses, avant et après la grossesse.