Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I) de minimale slachtleeftijd is minstens 140 dagen.

Vertaling van "zwangerschap van minstens 140 dagen " (Nederlands → Frans) :

De verlaging van de wettelijke levensvatbaarheidsgrens heeft ook tot gevolg dat ouders van een doodgeboren kind na een zwangerschap van minstens 140 dagen, aanspraak kunnen maken op alle sociale rechten die in de huidige regeling voortvloeien uit de levensvatbaarheidsgrens van 180 dagen, waaronder moederschapverlof, kraamgeld, vaderschapsverlof en klein verlet bij overlijden van een familielid.

L'abaissement de la limite légale de viabilité emporte également que les parents d'un enfant mort-né au terme d'une grossesse de 140 jours au moins peuvent prétendre à tous les droits sociaux qui, dans le régime actuel, découlent de la limite de viabilité des 180 jours, notamment le congé de maternité, l'allocation de naissance, le congé de paternité et le petit chômage en cas de décès d'un membre de la famille.


De verlaging van de wettelijke levensvatbaarheidgrens heeft ook tot gevolg dat ouders van een doodgeboren kind na een zwangerschap van minstens 140 dagen, aanspraak kunnen maken op alle sociale rechten die in de huidige regeling voortvloeien uit de levensvatbaarheidgrens van 180 dagen, waaronder moederschapverlof, kraamgeld, vaderschapsverlof en klein verlet bij overlijden van een familielid.

L'abaissement de la limite légale de viabilité emporte également que les parents d'un enfant mort-né au terme d'une grossesse de 140 jours au moins peuvent prétendre à tous les droits sociaux qui, dans le régime actuel, découlent de la limite de viabilité des 180 jours, notamment le congé de maternité, l'allocation de naissance, le congé de paternité et le petit chômage en cas de décès d'un membre de la famille.


« Ingeval de zwangerschap minder dan 140 dagen duurde maakt de ambtenaar van de burgerlijke stand de in het vorige lid bedoelde akte enkel op, op verzoek van de moeder, van de vader of van beiden.

« Si la grossesse a duré moins de 140 jours, l'officier de l'état civil ne dresse l'acte visé à l'alinéa précédent qu'à la demande de la mère, du père ou des deux parents.


Zo zal een werkneemster na een zwangerschap van minimaal 140 dagen postconceptie, kunnen genieten van moederschapbescherming met toepassing van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en van kraamgeld met toepassing van artikel 37bis van de wet van 19 december 1939.

C'est ainsi qu'à l'issue d'une grossesse d'au moins 140 jours à compter de la conception, la travailleuse pourra bénéficier de la protection de la maternité en application de l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et de l'allocation de naissance en application de l'article 73bis de la loi du 19 décembre 1939.


Zo zal een werkneemster na een zwangerschap van minimaal 140 dagen postconceptie, kunnen genieten van moederschapbescherming met toepassing van artikel 39 van de arbeidswet van 16 maart 1971 en van kraamgeld met toepassing van artikel 37bis van de wet van 19 december 1939.

C'est ainsi qu'à l'issue d'une grossesse d'au moins 140 jours à compter de la conception, la travailleuse pourra bénéficier de la protection de la maternité en application de l'article 39 de la loi du 16 mars 1971 sur le travail et de l'allocation de naissance en application de l'article 73bis de la loi du 19 décembre 1939.


i) de minimale slachtleeftijd is minstens 140 dagen.

i) l'âge minimal d'abattage est d'au moins 140 jours.


Art. XI 18. De bepalingen van deze afdeling zijn enkel van toepassing bij een zwangerschap die minstens 180 dagen heeft geduurd.

Art. XI 18. Les dispositions de la présente section ne s'appliquent qu'en cas d'une grossesse qui a duré au moins 180 jours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwangerschap van minstens 140 dagen' ->

Date index: 2023-10-14
w