Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zware verantwoordelijkheid omdat » (Néerlandais → Français) :

Zij die deze vorm van desinformatie toepassen, dragen een zware verantwoordelijkheid omdat zij het risico lopen precies een probleem te creëren daar waar het niet is.

Ceux qui procèdent à cette sorte de désinformation portent une lourde responsabilité parce qu'ils risquent précisément de créer un problème là où il n'en existe pas.


Zij die deze vorm van desinformatie toepassen, dragen een zware verantwoordelijkheid omdat zij het risico lopen precies een probleem te creëren daar waar het niet is.

Ceux qui procèdent à cette sorte de désinformation portent une lourde responsabilité parce qu'ils risquent précisément de créer un problème là où il n'en existe pas.


De Europese Unie en de lidstaten hebben op dit gebied een zware verantwoordelijkheid, die ze niet uit de weg mogen gaan, omdat ze zich anders medeschuldig maken, gezien de speciale status die Marokko geniet dankzij de akkoorden tussen dat land en de Europese Unie.

L’Union européenne et les États membres assument une lourde responsabilité dans toute cette affaire. Ils ne peuvent pas l’ignorer, à moins de s’en faire les complices, le Maroc étant un pays qui bénéficie d’un statut spécial eu égard à plusieurs accords qu’il a conclus avec l’Union européenne.


Er rust een zware verantwoordelijkheid op de Griekse regeringen die het land sinds 1996 hebben bestuurd omdat zij, ondanks waarschuwingen van de bevoegde diensten betreffende de almaar toenemende verontreiniging van de waterlagen ten gevolg van de ongecontroleerde lozing van afvalstoffen door de industrie, niets hebben gedaan om de volksgezondheid te beschermen.

La responsabilité des gouvernements grecs qui se sont succédé de 1996 à aujourd'hui est écrasante puisqu'ils n'ont pris aucune mesure de protection de la santé publique, quoique des instances compétentes eussent attiré leur attention sur l'augmentation continue de la pollution de la nappe aquifère du fait du déversement sauvage de déchets industriels.


Ik denk dat de Europese Unie hier vandaag een zware verantwoordelijkheid draagt. Ik zeg dit als voorzitster van de politieke commissie van de EMPA omdat ik, met aan mijn zijde een Palestijnse en een Israëlische ondervoorzitter, de oplossing van het conflict in het Midden-Oosten in het hart van onze werkzaamheden wil plaatsen.

Aujourd’hui, je considère que l’Union européenne a une lourde responsabilité et, disant cela, je m’exprime en tant que présidente de la commission politique de l’APEM qui, entourée d’un vice-président palestinien et d’un vice-président israélien, souhaite placer au cœur de nos travaux la résolution du conflit au Proche-Orient.


- Vliegtuigpiloten dragen in bijna alle gevallen een zware verantwoordelijkheid omdat zij instaan voor de veiligheid en het leven van de mensen die zij vervoeren.

- Les pilotes d'avion assument, pratiquement dans tous les cas, une lourde responsabilité parce qu'ils sont garants de la sécurité et de la vie des personnes qu'ils transportent.


De regering was van oordeel dat de huidige tekst wel degelijk beantwoordt aan de stelling die altijd ontwikkeld werd, namelijk dat het BIRB een federale instelling blijft omdat de gewesten de zware verantwoordelijkheid tegenover de Europese Unie voor deze materie met de federale overheid wensten te delen.

Le gouvernement estimait que le texte actuel correspondait à la position qui avait toujours été adoptée, à savoir que le BIRB demeure une institution fédérale parce que les régions ont souhaité partager, avec l'autorité fédérale, la lourde responsabilité en ce qui concerne cette matière envers l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zware verantwoordelijkheid omdat' ->

Date index: 2024-09-15
w