R. overwegende dat Duitsland de repatriër
ing voorbereidt van ongeveer 10.000 Roma naar Kosovo, van wie de helft kinderen zijn, waaronder kinderen die in Duitsland geboren zijn, ondanks het verzoek aan de West-Europese landen van Unicef en de commissaris voor de mensenrechten van de Raad van Eu
ropa om niet langer Roma onder dwang naar Kosovo terug te sture
n; overwegende dat Zweden ongeveer 50 Roma hee
ft uitgezet ...[+++]wegens "bedelen", hoewel bedelen in Zweden geen misdrijf is; overwegende dat andere landen een soortgelijk beleid voeren; overwegende dat Denemarken in juli zonder vorm van proces Roma heeft uitgezet,
R. considérant que l'Allemagne s'apprête à renvoyer quelque 10 000 Roms au Kosovo, dont la moitié sont des enfants, certains nés Allemands, en dépit de l'appel lancé aux États d'Europe occidentale par l'UNICEF et le commissaire aux droits de l'homme du Conseil de l'Europe lui demandant de cesser de renvoyer de force des Roms au Kosovo; que la Suède a reconduit à la frontière quelque 50 Roms pour "mendicité", alors que la mendicité n'est pas un délit en Suède; que d'autres États appliquent des politiques similaires et qu'en juillet, le Danemark a expulsé des Roms de façon expéditive,