Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwitserse verplichte verzekering voor in portugal woonachtige gepensioneerden " (Nederlands → Frans) :

De wijzigingen van bijlage II waardoor naar Verordening (EG) nr. 631/2004 en de mogelijkheid tot vrijstelling van de Zwitserse verplichte verzekering voor in Portugal woonachtige gepensioneerden verwezen wordt, dienen per 1 juni 2004 in werking te treden, en de wijzigingen betreffende de mogelijkheid voor in Frankrijk woonachtige personen om toegang tot gezondheidszorg in Zwitserland te verkrijgen, dienen op 1 januari 2004 in te gaan,

Les modifications de l'annexe II insérant la référence au règlement (CE) no 631/2004 et concernant la possibilité d'exempter les titulaires de pension résidant au Portugal de l'assurance suisse obligatoire devraient prendre effet au 1er juin 2004, et celles concernant la possibilité pour les personnes résidant en France d'avoir accès aux soins de santé en Suisse au 1er janvier 2004,


de bepalingen van dit besluit, waarbij naar Verordening (EG) nr. 631/2004 wordt verwezen, en die betreffende punt 3, onder b), van bijlage II bij de overeenkomst, waardoor de mogelijkheid tot vrijstelling van de verplichte Zwitserse ziekteverzekering wordt uitgebreid tot in Portugal woonachtige gepensioneerden, ingaan op 1 juni 2004;

les dispositions de la présente décision qui insèrent la référence au règlement (CE) no 631/2004, ainsi que celles concernant le point 3 b) de l'annexe II de l'accord, étendant la possibilité d'être exempté de l'assurance maladie suisse obligatoire aux titulaires de pension résidant au Portugal prennent effet le 1er juin 2004;


(10) De wijzigingen op bijlage II moeten daarom ingaan op de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst, behalve voor de beëindiging of beperking van de mogelijkheid voor in Portugal en Finland woonachtige personen om van de Zwitserse verplichte verzekering te worden vrijgesteld, die op 1 juni 2003 moeten ingaan,

(10) Les modifications de l'annexe II devraient dès lors prendre effet à la date d'entrée en vigueur de l'accord, sauf pour ce qui concerne la suppression ou la limitation de la possibilité d'être exempté de l'assurance maladie obligatoire suisse pour les personnes résidant au Portugal et en Finlande, qui doivent prendre effet le 1er juin 2003,


Dit besluit is van toepassing vanaf 1 juni 2002, met uitzondering van de wijziging op punt 3, onder b), van bijlage II van de overeenkomst waarbij de mogelijkheid voor in Portugal en Finland woonachtige personen om te worden vrijgesteld van de Zwitserse verplichte verzekering wordt beëindigd of beperkt, welke wijziging ingaat op 1 juni 2003.

Elle s'applique à compter du 1er juin 2002, sauf pour ce qui concerne la modification du point 3 b) de l'annexe II de l'accord supprimant ou limitant la possibilité d'être exempté de l'assurance maladie obligatoire suisse pour les personnes résidant au Portugal et en Finlande, qui prend effet à compter du 1er juin 2003.


Vanaf laatstgenoemde datum verliezen de vrijstellingen van de Zwitserse verplichte verzekering, verleend aan in Portugal woonachtige personen, hun rechtsgevolgen.

De même, à partir de cette dernière date, les effets des exemptions de l'assurance maladie obligatoire suisse qui pourront avoir été octroyées à des personnes résidant au Portugal cesseront.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwitserse verplichte verzekering voor in portugal woonachtige gepensioneerden' ->

Date index: 2021-09-16
w