Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "âmbito dos trabalhos da " (Nederlands → Frans) :

Verwerende partij: Autoridade Para As Condições de Trabalho — Centro Local do Lis (ACT)

Partie défenderesse: Autoridade Para As Condições de Trabalho — Centro Local do Lis (ACT)


— in Portugal: artikel 65, lid 1, onder b”, van het Wetboek van burgerlijke rechtsvordering „Código de Processo Civil”, voor zover het exorbitante gronden van bevoegdheid bevat, zoals de gerechten van de plaats waar zich een filiaal, een agentschap of een andere vestiging bevindt (in Portugal” van een verweerder waarvan de hoofdzetel in een derde staat is gevestigd, en artikel 10 van het Wetboek van rechtsvordering in arbeidszaken „Código de Processo do Trabalho”, voor zover het exorbitante gronden van bevoegdheid bevat, zoals de gerechten van de woonplaats van de verweerder in zaken in verband met arbeidsovereenkomsten die ...[+++]

— au Portugal: l’article 65, paragraphe 1 bis, du code de procédure civile (Código de Processo Civil), dans la mesure où il peut comprendre des règles de compétence exorbitantes, telles que celle des juridictions du lieu où se trouve la succursale, l’agence ou un autre établissement [situé(e) au Portugal] lorsque l’administration centrale (située à l’étranger) est la partie assignée, et l’article 10 du code de procédure du travail (Código de Processo do Trabalho), dans la mesure où il peut com ...[+++]


Realço a condução eficiente dos trabalhos por parte da Comissão Europeia e da Presidência belga.

Je tiens à souligner la gestion efficace des tâches assurée par la Commission européenne et la Présidence belge.


Mas há uma outra diferença a favor de Cancún e que resulta, também, do bom trabalho que foi feito pela Presidência mexicana, que tudo fez para que a conferência fosse um êxito.

Cependant, il y a une autre différence en faveur de Cancún, laquelle résulte également de l’excellent travail accompli par la présidence mexicaine, qui a tout fait pour que la conférence soit un succès.


- o FEG apoie individualmente a reintegração dos trabalhadores despedidos no mercado de trabalho, reiterando que a assistência do FEG não substitui as acções que são da responsabilidade das empresas por força da legislação nacional ou de convenções colectivas, nem financia a reestruturação de empresas ou sectores;

- le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) doit soutenir la réinsertion des travailleurs individuels licenciés et je rappelle que l’aide apportée par le FEM ne se substitue pas aux actions relevant de la responsabilité des entreprises en vertu du droit national ou de conventions collectives, ni aux mesures de restructuration des entreprises ou des secteurs;


Porém, a quebra na procura de automóveis na União Europeia em consequência da crise ameaça pôr em causa ainda mais postos de trabalho não só em Espanha, mas em todo o espaço da União, pelo que é importante que a mobilização do FED possa ajudar, de forma efectiva, este importante sector para a economia europeia.

Toutefois, à la suite de la crise, la baisse de la demande pour ce type de produits dans l’Union européenne, risque d’entraîner de nouvelles pertes d’emplois, non seulement en Espagne, mais également dans l’ensemble de l’Union. Il est donc essentiel que le FEM soutienne efficacement ce secteur si important pour l’économie européenne.


Especificamente no que respeita ao Brasil e tendo em conta a crescente relevância estratégica deste país na cena internacional, esta parceria que se estabeleceu no âmbito dos trabalhos da Presidência portuguesa veio marcar o início de um novo relacionamento da União Europeia com o Brasil, à semelhança do que se verifica já com a Rússia, com a Índia e com a China.

S'agissant du Brésil en particulier et sans oublier l'importance stratégique croissante de ce pays sur la scène internationale, le partenariat établi dans le cadre du travail de la présidence portugaise représente le début d'une nouvelle relation entre l'Union européenne et le Brésil, comme ce que l'on observe à présent en Russie, en Inde et en Chine.


in Portugal: de artikelen 65 en 65 A van het Wetboek van burgerlijke rechtsvordering (Código de Processo Civil) en artikel 11 van het Wetboek van rechtsvordering in arbeidszaken (Código de Processo de Trabalho);

au Portugal: les articles 65 et 65 A du code de procédure civile (Código de Processo Civil) et l’article 11 du code de procédure du travail (Código de Processo de Trabalho),


Ministro do Trabalho e da Solidariedade (minister van Arbeid en Solidariteit), Lissabon"

Ministro do Trabalho e da Solidariedade (ministre du travail et de la solidarité), Lisboa".


- in Portugal: de artikelen 65 en 65 A van de "Código de Processo Civil" (Wetboek van burgerlijke rechtsvordering) en artikel 11 van de "Código de Processo de Trabalho" (Wetboek van rechtsvordering in Arbeidszaken);

- au Portugal: les articles 65 et 65 A du Code de procédure civile (Código de Processo Civil) et l'article 11 du Code de procédure du travail (Código de Processo de Trabalho),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'âmbito dos trabalhos da' ->

Date index: 2021-08-21
w