Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteit buiten schoolverband
Actueel element
Buitenschoolse activiteit
Centrum voor alternerend leren
Centrum voor alternerend werken en leren
Chemisch element
Current element
Element met lange halfwaardetijd
Element met lange halveringstijd
Heersend element
Langlevend element
Lestijdenpakket
Lesurenpakket
Nucleaire chemie
Oligo-element
Parascolaire activiteit
Radio-element
Radio-isotoop
Radioactief element
Radioactieve isotoop
Radioactivering
Spoorelement
Structureel element
Urenpakket

Vertaling van "éléments de droit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
element met lange halfwaardetijd | element met lange halveringstijd | langlevend element

élément à vie longue


actueel element | current element | heersend element

élément courant






Activiteit buiten schoolverband (élément) | Buitenschoolse activiteit (élément) | Parascolaire activiteit (élément)

activité parascolaire


Centrum voor alternerende opleiding en onderwijs (élément) | Centrum voor alternerend leren (élément) | Centrum voor alternerend werken en leren (élément)

centre d'éducation et de formation en alternance | CEFA


Lestijdenpakket (élément) | Lesurenpakket (élément) | Urenpakket (élément)

capital-périodes




nucleaire chemie [ radioactieve isotoop | radioactivering | radio-element | radio-isotoop ]

chimie nucléaire [ isotope radioactif | radioactivation | radioélément | radio-isotope ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Zoals D. Vandermeersch in Éléments de droit pénal et de procédure pénale aangeeft, is het van belang erop te attenderen dat de gecorrectionaliseerde misdaad als een wanbedrijf wordt beschouwd, ongeacht of het om de eerste dan wel om de tweede term van de herhaling gaat (zie D. Vandermeersch, Éléments de droit pénal et de procédure pénale, Die Keure, 2003, blz. 201).

(1) Comme le signale D. Vandermeersch dans Éléments de droit pénal et de procédure pénale, il est important de noter que le crime correctionnalisé est considéré comme un délit, qu'il s'agisse du premier terme ou du second terme de la récidive (D. Vandermeersch, Éléments de droit pénal et de procédure pénale, La Charte, 2003, p. 201).


(1) Zoals D. Vandermeersch in Éléments de droit pénal et de procédure pénale aangeeft, is het van belang erop te attenderen dat de gecorrectionaliseerde misdaad als een wanbedrijf wordt beschouwd, ongeacht of het om de eerste dan wel om de tweede term van de herhaling gaat (zie D. Vandermeersch, Éléments de droit pénal et de procédure pénale, Die Keure, 2003, blz. 201).

(1) Comme le signale D. Vandermeersch dans Éléments de droit pénal et de procédure pénale, il est important de noter que le crime correctionnalisé est considéré comme un délit, qu'il s'agisse du premier terme ou du second terme de la récidive (D. Vandermeersch, Éléments de droit pénal et de procédure pénale, La Charte, 2003, p. 201).


(1) D. Vandermeersch, Éléments de droit pénal et de procédure pénale, Brugge, die Keure, 2006, blz. 77-83; L. Dupont en R. Verstraeten, Handboek, Belgisch Strafrecht, Leuven, Acco, 1990, blz. 219-226. C. Van den Wyngaert, Strafrecht, strafprocesrecht, internationaal strafrecht in hoofdlijnen, Antwerpen, Maklu, 2003, blz. 190-195; F. Tulkens en M. van de Kerchove, Introduction au droit pénal, 7e uitg., Brussel, Kluwer, 2005, blz. 320-323; C. Hennau en J. Verhaegen, Droit pénal général, 3e uitg., Brussel, Bruylant, 2003, blz. 204-211; C.J. Van Houdt en W. Callewaert, Belgisch Strafrecht, Gent, Story-Scientia, deel II, blz. 451-459.

(1) D. Vandermeersch, Éléments de droit pénal et de procédure pénale, Brugge, La Charte, 2006, pp. 77-83; L. Dupont et R. Verstraeten, Handboek Belgisch Strafrecht, Leuven, Acco, 1990, pp. 219-226; C. Van den Wyngaert, Strafrecht strafprocesrecht, internationaal strafrecht in hoofdlijnen, Antwerpen, Maklu, 2003, pp. 190-195; F. Tulkens et M. van de Kerchove, Introduction au droit pénal, 7e éd., Bruxelles, Kluwer, 2005, pp. 320-323; C. Hennau et J. Verhaegen, Droit pénal général, 3e éd., Bruxelles, Bruylant, 2003, pp. 204-211; C. J. Van Houdt et W. Callewaert, Belgisch Strafrecht, Gent, Story-Scientia, deel II, pp. 451-459.


Dit betekent concreet dat de federale procureur rekening zal moeten houden met enerzijds de bepalingen uit de Verdragen van Genève 1949 en het eerste aanvullende protocol alsook met het Genocideverdrag van 1948, en anderzijds met een aantal gewoonterechtelijke regels, zoals o. a. deze die bepaalt dat een staat vermoedelijke daders van misdaden tegen de mensheid moet opsporen en, indien hij ze op zijn grondgebied aantreft, hetzij moet vervolgen voor de eigen rechtbanken, hetzij deze uit te leveren (zie bijvoorbeeld Resolutie 3074 van 3 december 1973 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, zie ook DAVID, E. , Eléments de droit ...[+++]

Concrètement, cela signifie que le procureur fédéral devra tenir compte, d'une part des dispositions des Conventions de Genève de 1949 et du premier protocole complémentaire ainsi que du traité sur le génocide de 1948, et d'autre part, d'un nombre de règles du droit coutumier, notamment celle qui dispose qu'un État est tenu de rechercher les auteurs présumés de crimes contre l'humanité et, s'il les trouve sur son territoire, soit de les poursuivre devant ses propres tribunaux, soit les extrader (voir par exemple la Résolution 3074 du 3 décembre 1973 de l'Assemblée générale des Nations unies, voir également DAVID, E. , Éléments de droit pénal international ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Elle pensait] que le nombre de recours individuels augmentera dans une proportion plus importante que la population des nouveaux États membres car, contrairement aux anciens États membres, le système de protection des droits de l'homme du Conseil d'Europe constitue pour eux un élément important dans l'instauration des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'État de droit.

[Elle pensait] que le nombre de recours individuels augmentera dans une proportion plus importante que la population des nouveaux États membres car, contrairement aux anciens États membres, le système de protection des droits de l'homme du Conseil de l'Europe constitue pour eux un élément important dans l'instauration des droits fondamentaux, de la démocratie et de l'État de droit.


- aan de Faculteit toegepaste wetenschappen, de cursus « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel », ten belope van 22,5 uur per jaar;

- à la Faculté des sciences appliquées, le cours de « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel », à raison de 22,5 heures par an;


Bij koninklijk besluit van 20 januari 2003, wordt de heer Philippe Brouwers, referendaris bij de Raad van State, gemachtigd om, tijdens het academiejaar 2002-2003, als vervangend docent de cursus met als titel « Fondements du droit et éléments de droit public et constitutionnel », te doceren aan de Hogeschool ICHEC-ISC Saint-Louis - ISFSC, ten belope van een halve dag per week.

Par arrêté royal du 2O janvier 2003, M. Philippe Brouwers, référendaire au Conseil d'Etat, est autorisé à assurer, durant l'année académique 2002-2003, la suppléance du cours intitulé « Fondements du droit et éléments de droit public et constitutionnel », auprès de la Haute Ecole ICHEC-ISC Saint-Louis - ISFSC, à raison d'une demi-journée par semaine.


- aan de Faculteit toegepaste wetenschappen, de cursus « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel », ten belope van 22,5 uur per jaar;

- à la Faculté des sciences appliquées, le cours de « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel », à raison de 22,5 heures par an;


1° zijn ambt van gastlector aan de Faculteit der Toegepaste Wetenschappen van de « Université catholique de Louvain » voort te zetten, ten belope van 22,5 uur per jaar, voor de cursus « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel »;

1° à poursuivre sa charge de maître de conférences invité à la Faculté des sciences appliquées de l'Université catholique de Louvain, à raison de 22,5 heures par an pour le cours de « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel »;


Bij koninklijk besluit van 29 april 1999 wordt de heer Pierre Nihoul, auditeur, gemachtigd om gedurende de academiejaren 1998-1999 en 1999-2000, ten belope van 22,5 uren gespreid over het academiejaar, het ambt van gastlector uit te oefenen bij de Faculteit der toegepaste wetenschappen van de « Université Catholique de Louvain » om de cursus « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel » te doceren.

Par arrêté royal du 29 avril 1999, M. Pierre Nihoul, auditeur, est autorisé à exercer durant les années académiques 1998-1999 et 1999-2000, à raison de 22,5 heures par année académique, la fonction de maître de conférences invité à la Faculté des sciences appliquées de l'Université Catholique de Louvain, afin d'y enseigner le cours de « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'éléments de droit' ->

Date index: 2024-04-14
w