Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "één inhoudelijke bepaling waarbij artikel " (Nederlands → Frans) :

Het voorstel bevat slechts één inhoudelijke bepaling waarbij artikel 15, lid 6, van Verordening (EU) nr. 1380/2013 wordt gewijzigd om de bevoegdheid van de Commissie om door middel van gedelegeerde handelingen teruggooiplannen vast te stellen, met drie jaar te verlengen, als er geen meerjarenplannen voor de betrokken zeegebieden zijn.

La proposition comporte une seule disposition de fond, qui modifie l’article 15, paragraphe 6, du règlement (UE) nº 1380/2013 afin de prolonger l’habilitation de la Commission lui permettant d’adopter des plans de rejets par voie d’actes délégués pour une période supplémentaire de trois ans, à condition qu’aucun plan pluriannuel ne soit en place pour les bassins maritimes concernés.


1. Zoals wordt vermeld in het verslag aan de Koning, strekt de voorliggende bepaling ertoe aansluiting te vinden bij de bezorgdheid die te kennen gegeven is tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 9 november 2015 `houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken' waarbij artikel 3, eerste lid, 17°, ingevoegd is in de wet van 8 augustus 1983.

1. Comme l'indique le rapport au Roi, la disposition à l'examen tend à refléter la préoccupation, formulée lors des travaux préparatoires de la loi du 9 novembre 2015 `portant dispositions diverses Intérieur', qui a inséré l'article 3, alinéa 1, 17°, dans la loi du 8 août 1983, d'éviter l'enregistrement par le Registre national des personnes physiques « d'extravagances ou de données farfelues » et de veiller à ce que le Roi fixe « un certain nombre de balises pour éviter de tels débordements de la part de citoyens qui profiteraient de cette opportunité qui leur serait offerte à des fins moins citoyennes » (2).


Volgens de Raad van State moet het wetsvoorstel worden aangevuld met een bepaling waarbij artikel 1 van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de wetgevende kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de cultuurraden voor de Nederlandstalige cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap wordt gewijzigd.

Le Conseil d'État a estimé que la proposition de loi doit être complétée par une disposition modifiant l'article 1 de la loi du 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle française et pour la communauté culturelle néerlandaise.


De Raad van State heeft opgemerkt (advies 51.214/AV, randnr. 9) dat het voorstel lijkt te moeten worden aangevuld met een bepaling waarbij artikel 1 van de wet van 3 juli 1971 tot indeling van de leden van de Wetgevende Kamers in taalgroepen en houdende diverse bepalingen betreffende de cultuurraden voor de Nederlandse cultuurgemeenschap en voor de Franse cultuurgemeenschap wordt gewijzigd.

Le Conseil d'État a fait remarquer (avis 51.214/AG, nº 9) que la proposition paraît devoir être complétée par une disposition modifiant l'article 1 de la loi du 3 juillet 1971 relative à la répartition des membres des Chambres législatives en groupes linguistiques et portant diverses dispositions relatives aux conseils culturels pour la communauté culturelle française et pour la communauté culturelle néerlandaise.


Evenwel, inzonderheid gelet op de ernstige vragen die rijzen op ethisch gebied (149) , de ruime beoordelingsbevoegdheid van de Staten in deze aangelegenheid, en het feit dat een aantal van die Staten, binnen de Raad van Europa zelf, beschikken over een wetgeving die een absoluut verbod oplegt om dat procédé aan te wenden, is een zodanig verbod aanvaardbaar op grond van de bepaling waarbij artikel 8, lid 2, van het Verdrag inmengingen van de overheid in de uitoefening van het genoemde recht toestaat, voor zover die inmengingen

Toutefois, compte tenu spécialement des questions sérieuses qui se posent sur le plan éthique (149) , du large pouvoir d'appréciation des États en la matière et de ce que certains de ces États au sein même du Conseil de l'Europe, disposent d'une législation interdisant de manière absolue le recours à ce procédé, pareille interdiction est admissible sur la base de la disposition par laquelle l'article 8, paragraphe 2, de la Convention autorise des ingérences de l'autorité publique dans l'exercice du droit précité, en tant que ces ingérences


(8) Voor de moeilijkheden die rijzen door de ontstentenis van een uitdrukkelijke bepaling waarbij artikel 92quater van de voornoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 toepasselijk wordt verklaard op het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wat de bevoegdheden betreft waarvan de uitoefening aan hen is overgedragen door de Franse Gemeenschap, wordt verwezen naar opmerking nr. 10 die gemaakt is in advies 44.784/AV, dat heden is uitgebracht over voorstel 1263.

(8) Sur les difficultés posées par l'absence de disposition expresse rendant l'article 92quater de la loi spéciale précitée du 8 août 1980 applicable à la Région wallonne et à la Commission communautaire française dans les compétences dont l'exercice leur a été transféré par la Communauté française, il est renvoyé à l'observation no 10 faite dans l'avis 44.784/AG rendu ce jour sur la proposition 1263.


Art. VII. 1-10.- Onverminderd de bepaling van artikel I. 4-5, houdt de werkgever, op de arbeidsplaats en ter beschikking van de met het toezicht belaste ambtenaren, een naamlijst bij van de werknemers die de in artikel VII. 1-4 bedoelde werkzaamheden verrichten en die worden blootgesteld aan biologische agentia van groep 3 of 4, waarbij wordt aangegeven welk soort werk werd verricht, met zo ...[+++]

Art. VII. 1-10.- Sans préjudice des dispositions de l'article I. 4-5, l'employeur tient, sur le lieu de travail et à la disposition des fonctionnaires chargés de la surveillance, une liste nominative des travailleurs occupés à des activités visées à l'article VII. 1-4 et qui sont exposés à des agents biologiques du groupe 3 ou 4, et y indique le type de travail effectué, ainsi que, quand cela est possible, l'agent biologique auquel les travailleurs sont exposés et, le cas échéant, les données relatives aux accidents ou incidents visés à l'article VII. 1-76.


Het is niet zo dat de minister eigenmachtig de procedurele bepaling van artikel 9, tweede lid, van de Vreemdelingenwet (verblijfsmachtiging moet in het buitenland worden aangevraagd) buiten toepassing kan laten, zonder dat er tegelijk sprake is van buitengewone omstandigheden als bedoeld in artikel 9 bis. De minister mag wel een beleid voeren, waarbij hij vreemdelingen die aan bepaalde, vaste ...[+++]

Le ministre ne peut donc déroger d'autorité à l'application de la disposition procédurale de l'article 9, alinéa 2, de la loi sur les étrangers (l'autorisation de séjour doit être demandée à l'étranger), sans qu'il soit également question de circonstances exceptionnelles visées à l'article 9 bis. Le ministre peut toutefois mener une politique dans le cadre de laquelle il autorise au séjour (« régularise ») des étrangers qui satisfont à certains critères concrets déterminés, mais il ne peut les dispenser, sauf présence de circonstances exceptionnelles, de l'obligation d'introduire leur demande à l'étranger.


Geen enkele bepaling van het Verdrag van Lissabon waarbij een juridische status wordt toegekend aan het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en geen enkele bepaling van dat verdrag op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht doet afbreuk aan de reikwijdte of toepasbaarheid van de bescherming van het recht op leven in artikel 40, lid 3, eerste, tweede en derde alinea, de bescherming van het gezin in artikel 41 en de bescherming van de rechten met betrekkin ...[+++]

Aucune des dispositions du traité de Lisbonne attribuant un statut juridique à la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne ou relatives à l’espace de liberté, de sécurité et de justice n’affecte de quelque manière que ce soit la portée et l’applicabilité de la protection du droit à la vie prévue à l’article 40.3.1, 40.3.2 et 40.3.3, de la protection de la famille prévue à l’article 41 et de la protection des droits en ce qui concerne l’éducation prévue aux articles 42, 44.2.4 et 44.2.5 de la Constitution de l’Irlande.


Dit artikel bevat een bepaling waarbij een nieuwe titel VI, "Rechterlijke kamers", in het statuut van het Hof van Justitie wordt ingevoegd; deze behelst een nieuw artikel 65, waarbij een rechtsgrond wordt gegeven om in een bijlage bij het statuut van het Hof van Justitie bepalingen op te nemen over de rechterlijke kamers die ingevolge artikel 225 A van het EG-Verdrag zijn ingesteld.

Cet article contient une disposition insérant un nouveau titre VI "chambres juridictionnelles" dans le statut de la Cour de justice avec un nouvel article 65 créant une base juridique pour les dispositions de l'annexe du statut de la Cour de justice relatives aux chambres juridictionnelles créées en application de l'article 225A du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één inhoudelijke bepaling waarbij artikel' ->

Date index: 2021-03-02
w