Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één partij ertegen gekant » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast werd er een systeem van rode kaarten voorgesteld, waarmee de nationale parlementen EU-wetgeving zouden kunnen tegenhouden indien 55 procent van de nationale parlementen ertegen gekant is.

Le système du carton rouge est également proposé. Cette mesure permettrait aux parlements nationaux de rejeter tout projet législatif si 55 % des parlements de l'UE s'y opposent.


o 12 reacties zijn er voorstander van dat NIRAS acties onderneemt met betrekking tot de ontwikkeling van geologische bergingsinstallaties die door verschillende landen worden gedeeld; twee zijn ertegen gekant.

o 12 réactions sont favorables à ce que l'ONDRAF prenne des actions concernant les travaux en matière de développement de dépôts géologiques partagés par plusieurs pays, tandis que 2 s'y opposent.


- een gewone meerderheid van de leden van het comité ertegen gekant is.

– une majorité simple des membres qui composent le comité s'y oppose.


Van meet af aan was ik ertegen gekant dat al in 2015 emissiegrenswaarden zouden worden vastgelegd – dat is nu ook zo geregeld.

Cependant, j’étais, dès le départ, défavorable à l’établissement de valeurs limites d’émission dès 2015, et c’est ce qui a maintenant été décidé.


Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt in de aldus toegezonden aanvraag melding gemaakt van de naam van de eisende partijen, de in artikel 22 bedoelde instelling waartegen de aanvraag gericht is, een beschrijving van de feiten en overeenstemmende tekenen alsmede van het recht of de rechten die werden bekrachtigd bij het in het vorige lid bedoelde Verdrag en waarvan wordt beweerd dat de aangeklaagde partij er kennelijk tegen gekant is.

A peine d'irrecevabilité, la demande ainsi transmise indique le nom des parties demanderesses, l'institution visée à l'article 22 contre laquelle la demande est dirigée, une description des faits et indices concordants ainsi que le ou les droits consacrés par la Convention visée à l'alinéa précédent et envers lesquels il est prétendu que le parti incriminé a montré son hostilité.


De in het geding zijnde bepaling schrijft voor dat de aldus toegezonden aanvraag melding maakt « van de naam van de eisende partijen, de in artikel 22 bedoelde instelling waartegen de aanvraag gericht is, een beschrijving van de feiten en overeenstemmende tekenen alsmede van het recht of de rechten die werden bekrachtigd bij het in het vorige lid bedoelde Verdrag en waarvan wordt beweerd dat de aangeklaagde partij er kennelijk tegen gekant is », maar de Raad ...[+++]

La disposition en cause prévoit que la plainte ainsi transmise indique « le nom des parties demanderesses, l'institution visée à l'article 22 contre laquelle la demande est dirigée, une description des faits et indices concordants ainsi que le ou les droits consacrés par la Convention visée à l'alinéa précédent et envers lesquels il est prétendu que le parti incriminé a montré son hostilité », mais le Conseil d'Etat, qui statue par « un arrêt dûment motivé », conserve une entière liberté pour apprécier tous les éléments de la cause.


De rapporteur is ertegen gekant BTW-declaraties of logieskosten in aanmerking te nemen bij de berekening van de communautaire medefinanciering.

Le rapporteur est hostile à la prise en compte de recettes TVA ou de frais d'hébergement aux fins du calcul du cofinancement communautaire.


5. Indien een wijziging overeenkomstig het tweede lid van dit artikel in werking is getreden en een Verdragsluitende Staat kennis heeft gedaan van bezwaar ertegen, treedt deze wijziging voor de desbetreffende Verdragsluitende Partij in werking op de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop deze Partij de Secretaris-generaal van de Raad van Europa in kennis heeft gesteld van zijn aanvaarding ervan».

5. Lorsqu'un amendement est entré en vigueur conformément au paragraphe 2 du présent article et qu'un Etat contractant avait formulé une objection à cet amendement, celui-ci entre en vigueur dans cet Etat le premier jour du mois suivant la date à laquelle il aura notifié son acceptation au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe».


De grote meerderheid van de antwoordende overheden die hun mening geven over keuzemogelijkheid I, is ertegen gekant.

La grande majorité des gouvernements qui ont fait connaître leur avis sur l'option I y sont opposés.


Enkele jaren geleden waren veel ACS-landen ertegen gekant dat het onderwerp op tafel kwam.

Il y a quelques années, de nombreux pays ACP abordaient avec réticence cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'één partij ertegen gekant' ->

Date index: 2024-10-19
w