Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2° minstens één voltijds verzorgend personeelslid;
Arbeidscontractant
Missiegelastigde belast met een opdracht
Personeelslid
Personeelslid EG
Personeelslid Europese Gemeenschappen
Personeelslid belast met bijzondere opdrachten
Personeelslid van de Europese Unie
Plaatselijk personeelslid EG
Stagiair-verzorgend personeel
Tijdelijk functionaris
Tijdelijk personeelslid EG
Verzorgend centrum
Verzorgende activiteit
Verzorgende permanent
Verzorgende personeelsleden
Verzorgingscentrum
Verzorgingskern
Wetenschappelijk personeelslid EG

Vertaling van "één verzorgend personeelslid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
personeelslid (EU) [ arbeidscontractant (EU) | personeelslid EG | personeelslid Europese Gemeenschappen | personeelslid van de Europese Unie | plaatselijk personeelslid EG | tijdelijk functionaris (EU) | tijdelijk personeelslid EG | wetenschappelijk personeelslid EG ]

agent (UE) [ agent (CE) | agent auxiliaire (CE) | agent contractuel (UE) | agent de l'Union européenne | agent des Communautés européennes | agent local (CE) | agent scientifique (CE) | agent temporaire (UE) ]


missiegelastigde belast met een opdracht | personeelslid belast met bijzondere opdrachten | personeelslid, belast met speciale opdrachten

chargé de mission


stagiair-verzorgend personeel

stagiaire personnel soignant






blootstelling van personeelslid aan medische diagnostische röntgenstraal

exposition d'un membre du personnel à une radiographie diagnostique médicale


blootstelling van personeelslid aan medische therapeutische straling

exposition d'un membre du personnel aux rayonnements thérapeutiques médicaux


blootstelling van personeelslid aan straling van diagnostische medische isotopen

exposition d'un membre du personnel aux rayonnements des isotopes diagnostiques médicaux




verzorgend centrum | verzorgingscentrum | verzorgingskern

centre d'approvisionnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 9. Aan artikel 10 van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 21 december 2012 en 25 april 2014, worden een vijfde tot en met een zevende lid toegevoegd, die luiden als volgt: "De tijd die een verzorgend personeelslid nodig heeft om zich van de ene naar de andere gebruiker te verplaatsen, wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de gepresteerde uren, vermeld in het eerste lid, 1°, op voorwaarde dat die twee hulpverleningsmomenten aansluitend zijn.

Art. 9. L'article 10 de l'annexe I au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 21 décembre 2012 et 25 avril 2014, est complété par les alinéas 5 à 7 inclus, rédigés comme suit : « Le temps requis par un membre du personnel soignant pour se déplacer d'un usager à l'autre est pris en compte pour le calcul des heures prestées, visées à l'alinéa 1, 1°, à condition que ces deux moments d'aide se suivent.


De tijd die een verzorgend personeelslid nodig heeft om zich van een gebruiker naar een werkvergadering te verplaatsen, of omgekeerd, wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de gepresteerde uren, vermeld in het eerste lid, 1°, op voorwaarde dat de helft van die tijd in rekening gebracht wordt bij de gelijkgestelde uren, vermeld in artikel 13, eerste lid, 4°.

Le temps requis par un membre du personnel soignant pour se déplacer d'un usager à une réunion de travail, ou inversement, est pris en compte pour le calcul des heures prestées, visées à l'alinéa premier, 1°, à condition que la moitié de ce temps soit portée en compte comme des heures assimilées, telle que visées à l'article 13, alinéa 1, 4°.


Art. 3. Elk verzorgend personeelslid dat, sinds uiterlijk 30 juni 2013, zonder registratie als zorgkundige werkzaam is als verzorgend personeel in een instelling uit het toepassingsgebied vermeld in artikel 1, heeft het recht om, op verzoek, afwezig te zijn voor een maximum van 180 uren per schooljaar (pro rata voor deeltijds tewerkgestelde werknemers) boven op de uren betaald educatief verlof om de nodige opleidingen te volgen via het project " Opstap naar zorgkundige" van het " Sociaal Fonds ouderenzorg" .

Art. 3. Tout travailleur qui, depuis au plus tard le 30 juin 2013, travaille comme personnel de soins sans enregistrement d'aide-soignant dans une institution du champ d'application nommé à l'article 1 , a le droit de s'absenter pour un maximum de 180 heures par année scolaire (au prorata pour des travailleurs à temps partiel) au-delà des heures de congé-éducation payé pour suivre, à sa demande, les formations nécessaires à travers le projet " Tremplin vers l'aide-soignant" du " Fonds social personnes âgées" .


een versterking van de nachtploegen met 0,5 verplegend of verzorgend personeelslid per zestig bedden;

de renforcer les équipes de nuit de 0,5 membre de personnel infirmier ou soignant par soixante lits;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het eerste deel loopt de stagiair mee met een verzorgend personeelslid, en verricht hij de activiteiten van zorg- en bijstandsverlening onder toezicht van dat personeelslid.

Pendant la première partie, le stagiaire suit un membre du personnel soignant, et effectue les activités de délivrance d'aide et de soins sous le contrôle de ce membre du personnel.


Art. 7. In artikel 4, A, van bijlage I bij hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 16 december 2011, 14 september 2012, 5 oktober 2012, 12 oktober 2012, 7 december 2012 en 25 april 2014, wordt een punt 10° /2 ingevoegd, dat luidt als volgt: "10° /2 de dienst vordert een bijdrage van de gebruiker voor de tijd die een verzorgend of logistiek personeelslid of een doelgroepwerknemer nodig heeft om zich te verplaatsen van de ene naar de andere gebruiker, op voorwaarde dat die twee hulpverleningsmomenten aansluitend zijn.

Art. 7. Dans l'article 4, A, de l'annexe I au même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 16 décembre 2011, 14 septembre 2012, 5 octobre 2012, 12 octobre 2012, 7 décembre 2012 et 25 avril 2014, est ajouté un point 10° /2, énoncé comme suit : « 10° /2 le service réclame une contribution de la part de l'usager pour le temps requis par un membre du personnel soignant ou logistique ou par un travailleur de groupe-cible pour se déplacer d'un usager à l'autre, à condition que ces deux moments d'aide se suivent.


De dienst vordert een bijdrage van de gebruiker voor de tijd die een verzorgend of logistiek personeelslid of een doelgroepwerknemer nodig heeft om zich te verplaatsen van een gebruiker naar een werkvergadering, of omgekeerd.

Le service réclame une contribution de la part de l'usager pour le temps requis par un membre du personnel soignant ou logistique ou par un travailleur de groupe-cible pour se déplacer d'un usager à une réunion de travail, ou inversement.


2° minstens één voltijds verzorgend personeelslid;

2° au moins un membre du personnel soignant à temps plein;


3° een verzorgend personeelslid van de dienst voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg, vermeld in punt 1°, mag zorg- en dienstverlening als vermeld in punt 2° aan gemiddeld vier gebruikers per jaar in het dagverzorgingscentrum verstrekken, met een maximum van tegelijkertijd zes gebruikers per uur;

3° un membre du personnel soignant du service d'aide aux familles et de soins à domicile complémentaires, visé au point 1°, peut fournir des soins et des services tels que visés au point 2°, à quatre usagers en moyenne par an dans le centre de soins de jour, avec un maximum de six usagers simultanés par heure;


« 7° /1 een verzorgend personeelslid van een dienst waarvan de initiatiefnemer ook een erkend dagverzorgingscentrum uitbaat, kan, in afwijking van punt 6°, zorg verlenen aan een gebruiker van dat dagverzorgingscentrum, als de gebruiker bij aanvang van de zorg- en dienstverlening in het dagverzorgingscentrum gezinszorg of aanvullende thuiszorg geniet, als die zorgverlening aangewezen is voor het welzijn van de gebruiker en de kwaliteit van de zorg, en met akkoord van de gebruiker.

« 7° /1 un membre du personnel soignant d'un service dont l'initiateur exploite également un centre de soins de jour agréé peut, par dérogation au point 6°, dispenser des soins à un usager de ce centre de soins de jour si l'usager bénéficie, au début des soins et des services dans le centre de soins de jour, de l'aide aux familles ou des soins à domicile complémentaires, si ces soins sont indiqués pour le bien-être de l'usager de la qualité des soins, et moyennant l'accord de l'usager.


w