Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne naar schotel richten
Internetmarketing
Manie met
Manische stupor
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Naar de ortho-plaats richten
Naar ortho richten
Neventerm
Opgericht of op te richten gebouw
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Richten op

Traduction de «špidla te richten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

droit de pétition


naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten

orienter en ortho | orienter en position ortho


overige gespecificeerde problemen verband houdend met moeite om leven in te richten

Autres difficultés liées à l'orientation de son mode de vie


problemen verband houdend met moeite om leven in te richten

Difficultés liées à l'orientation de son mode de vie


Omschrijving: Naast het klinische beeld beschreven onder F30.1, zijn er wanen (doorgaans van een grootheidskarakter) of hallucinaties (doorgaans van stemmen die zich direct tot de betrokkene richten) of zijn de opwinding, overmatige motorische activiteit en gedachtenvlucht zo extreem dat de betrokkene onbegrijpelijk is of ontoegankelijk voor normale communicatie. | Neventerm: | manie met | psychotische symptomen in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent) | manie met | psychotische symptomen niet in overeenstemming met de stemming (stemmingsincongruent) | manische stupor

Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque


opgericht of op te richten gebouw

bâtiment construit ou à construire




internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


antenne naar schotel richten

aligner des antennes et des paraboles
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Staat u mij toe, mevrouw de Voorzitter, om me tot besluit tot commissaris Špidla te richten, die drie jaar geleden in dit Huis samen met vicevoorzitter Frattini een stappenplan voor legale migratie indiende.

Pour conclure, Madame la Présidente, permettez-moi de m’adresser à Monsieur le Commissaire Špidla, qui, avec Monsieur le Vice-président Frattini, a présenté au Parlement voici trois ans un plan, une feuille de route pour la migration légale.


Ikzelf en commissaris Špidla, die verantwoordelijk was voor werkgelegenheid en sociale zaken, hebben heel duidelijk gemaakt dat die arresten in onze visie de grondrechten, zoals het stakingsrecht, het recht om vakbonden op te richten en enkele specifieke kwesties met betrekking tot mechanismen voor het regelen van de arbeidsrelaties in onze landen, niet mogen aantasten.

J’ai moi-même déclaré, ainsi que M. le commissaire Špidla, qui est chargé de l’emploi et des affaires sociales, que nous estimions que ces décisions ne pouvaient pas remettre en cause des droits fondamentaux tels que le droit de grève, la liberté syndicale et les spécificités de certains mécanismes de relations du travail dans nos pays.


Daarom verwelkom ik de mededeling van de Commissie, alsmede de toewijding waarmee commissaris Špidla ons bewust maakt van de problemen en waarmee hij er bij Europa op aandringt haar inspanningen in deze periode van dalende economische activiteit te richten op de bescherming van de kwetsbaarste maatschappelijke groeperingen.

C’est pourquoi je me félicite de la communication de la Commission, ainsi que de l’attachement du commissaire Špidla au thème de la sensibilisation et du fait qu’il presse l’Europe de faire des efforts pour protéger les groupes sociaux les plus vulnérables en cette ère de déclin de l’activité économique.


In dit geval zou ik me dan specifiek tot de heer Špidla willen richten, want ik heb mij buitengewoon gestoord aan de wijze waarop met een standpunt dat wij vorige keer in de plenaire hebben ingenomen over de werktijdenrichtlijn is omgegaan; daar kwam onmiddellijk een reactie op die heel negatief was ten aanzien van het standpunt van het Europees Parlement en die heel erg de oren liet hangen naar een blokkade van één lidstaat die daar wat andere lidstaten aan toegevoegd had op het dossier van de werktijdenrichtlijn.

Je voudrais tout particulièrement m’adresser à M. Špidla, car j’ai été extrêmement vexée par la manière dont il a traité une position que nous avions adoptée la fois dernière en plénière concernant la directive sur le temps de travail; elle a été suivie immédiatement d’une réaction très négative à l’encontre de la position du Parlement, qui s’est plié au veto d’un État membre, qui avait rallié plusieurs autres États membres au dossier de la directive sur le temps de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou me meer rechtstreeks tot commissaris Špidla willen richten.

- Monsieur le Président, je voudrais m’adresser plus directement au commissaire Špidla.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'špidla te richten' ->

Date index: 2024-08-14
w