Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actiekader van Hyogo 2005-2015
Modinis

Vertaling van "– c6-0241 2005 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meerjarenprogramma (2003-2005) voor de monitoring van het eEuropa actieplan 2005, verspreiding van goede praktijken en de verbetering van de netwerk- en informatiebeveiliging | Modinis [Abbr.]

programme pluriannuel (2003-2005) portant sur le suivi du plan d'action eEurope 2005, la diffusion des bonnes pratiques et l'amélioration de la sécurité des réseaux et de l'information | MODINIS [Abbr.]


actiekader van Hyogo 2005-2015 | actiekader van Hyogo 2005-2015 voor het opbouwen van de herstelcapaciteit van landen en gemeenschappen na rampen

Cadre d'action de Hyogo | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015 | Cadre d'action de Hyogo pour 2005-2015: Pour des nations et des collectivités résilientes face aux catastrophes | CAH [Abbr.]


Witboek Beleid op het gebied van financiële diensten 2005-2010 {SEC(2005) 1574}

Livre blanc - Politique des services financiers 2005-2010
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's - De uitdaging van energie-efficiëntie aangaan via informatie- en communicatietechnologieën /* COM/2008/0241 def. */

Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, Comité économique et social européen et au Comité des régions - Relever le défi de l’efficacité énergétique grâce aux technologies de l’information et de la communication /* COM/2008/0241 final */


Voorstel voor een besluit van de Raad tot sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Unie en de Zwitserse Bondsstaat inzake de cumulatie van de oorsprong tussen de Europese Unie, de Zwitserse Bondsstaat, het Koninkrijk Noorwegen en de Republiek Turkije in het kader van het stelsel van algemene preferenties (05882/2017C8-0241/2017 — 2016/0328(NLE))

Proposition de décision du Conseil relative à la conclusion d'un accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et la Confédération suisse sur le cumul de l'origine entre l'Union européenne, la Confédération suisse, le Royaume de Norvège et la République de Turquie dans le cadre du système de préférences généralisées (05882/2017C8-0241/2017 — 2016/0328(NLE))


Voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van het specifieke programma "Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" voor de periode 2007-2013; Algemeen programma "Veiligheid en bescherming van de vrijheden" (COM(2005)0124 – C6-0241/2005 – 2005/0034(CNS))

Proposition de décision du Conseil établissant le programme spécifique «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme», pour la période 2007-2013 - Programme général «Sécurité et protection des libertés» [COM(2005)0124 - C6-0241/2005 - 2005/0034(CNS)]


Voorstel voor een besluit van de Raad tot vaststelling van het specifieke programma "Terrorisme: preventie, paraatheid en beheersing van de gevolgen" voor de periode 2007-2013; Algemeen programma "Veiligheid en bescherming van de vrijheden" (COM(2005)0124 – C6-0241/2005 – 2005/0034(CNS) )

Proposition de décision du Conseil établissant le programme spécifique «Prévention, préparation et gestion des conséquences en matière de terrorisme», pour la période 2007-2013 - Programme général «Sécurité et protection des libertés» [COM(2005)0124 - C6-0241/2005 - 2005/0034(CNS) ]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Explosieven die zijn ingedeeld onder de UN-nummers 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 of 0361, mogen in één voertuig worden vervoerd met gevaarlijke goederen die zijn ingedeeld onder UN-nummer 1942.

les explosifs relevant des numéros ONU 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 ou 0361 peuvent être transportés dans le même véhicule que les marchandises dangereuses relevant du numéro 1942 de la classification ONU.


– gezien het verslag van de Commissie internationale handel en de adviezen van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie juridische zaken (A6-0241/2005),

– vu le rapport de la commission du commerce international et les avis de la commission du développement, de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et de la commission des affaires juridiques (A6-0242/2005),


- Aan de orde zijn de mondelinge vragen (B6-0241/2005 en B6-0232/2005 ) aan de Raad en de Commissie van Bart Staes, namens de Commissie begrotingscontrole, over samenwerking met de begrotingsautoriteit over de toewijzing en eventuele aanwending van het bedrag dat zal worden uitgekeerd op grond van een overeenkomst tussen de Commissie, de lidstaten en Philip Morris om fraude te bestrijden.

- L’ordre du jour appelle les questions orales (B6-0241/2005 et B6-0232/2005 ) posées par M. Bart Staes, au nom de la commission du contrôle budgétaire, au Conseil et à la Commission sur la coopération au sein de l’autorité budgétaire en ce qui concerne l’affectation et l’utilisation possible des sommes, qui seront versées en application de l’accord Commission-États membres / Philip Morris en matière de lutte contre la fraude (B6-0241/2005 ) (B6-0232/2005 )


- Aan de orde zijn de mondelinge vragen (B6-0241/2005 en B6-0232/2005) aan de Raad en de Commissie van Bart Staes, namens de Commissie begrotingscontrole, over samenwerking met de begrotingsautoriteit over de toewijzing en eventuele aanwending van het bedrag dat zal worden uitgekeerd op grond van een overeenkomst tussen de Commissie, de lidstaten en Philip Morris om fraude te bestrijden.

- L’ordre du jour appelle les questions orales (B6-0241/2005 et B6-0232/2005) posées par M. Bart Staes, au nom de la commission du contrôle budgétaire, au Conseil et à la Commission sur la coopération au sein de l’autorité budgétaire en ce qui concerne l’affectation et l’utilisation possible des sommes, qui seront versées en application de l’accord Commission-États membres / Philip Morris en matière de lutte contre la fraude (B6-0241/2005) (B6-0232/2005)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2073R(02) - EN - Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen ( PB L 338 van 22.12.2005 ) // Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2073/2005 van de Commissie van 15 november 2005 inzake microbiologische criteria voor levensmiddelen - Publicatieblad van de Europese Unie L 338 van 22 december 2005

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R2073R(02) - EN - Rectificatif au règlement (CE) n o 2073/2005 de la Commission du 15 novembre 2005 concernant les critères microbiologiques applicables aux denrées alimentaires ( JO L 338 du 22.12.2005 ) - «Journal officiel de l’Union européenne» L 338 du 22 décembre 2005


[1] Deze opsomming is geïnspireerd op de lijst met gemeenschappelijke kenmerken van vrijwillige organisaties zoals deze door de Commissie is voorgesteld in haar mededeling van juni 1997 "De versterking van de rol van verenigingen en stichtingen in Europa" (COM/97/0241 def).

[1] La présente liste s'inspire de celle des caractéristiques communes des associations proposées par la Commission dans sa communication de juin 1997 intitulée "Promotion du rôle des associations et des fondations en Europe" (COM/97/0241 final).




Anderen hebben gezocht naar : modinis     actiekader van hyogo 2005-2015     – c6-0241 2005     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'– c6-0241 2005' ->

Date index: 2022-11-20
w