Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «— zoals spreker reeds » (Néerlandais → Français) :

Instabiliteit is inherent aan het kapitalistisch systeem en men heeft nog niets beters gevonden, maar er moet een gereguleerd kapitalisme zijn — zoals spreker reeds dertig jaar geleden schreef —, iets wat men de afgelopen jaren is vergeten of verwaarloosd heeft onder invloed van de Angelsaksische ideeën.

L'instabilité est inhérente au système capitaliste, et on n'a encore rien trouvé de mieux, mais il faut — comme l'intervenant l'écrivait déjà il y a trente ans — un capitalisme régulé, ce qui a été oublié ou négligé ces vingt dernières années sous l'influence des idées qui régnaient dans le monde anglo-saxon.


Instabiliteit is inherent aan het kapitalistisch systeem en men heeft nog niets beters gevonden, maar er moet een gereguleerd kapitalisme zijn — zoals spreker reeds dertig jaar geleden schreef —, iets wat men de afgelopen jaren is vergeten of verwaarloosd heeft onder invloed van de Angelsaksische ideeën.

L'instabilité est inhérente au système capitaliste, et on n'a encore rien trouvé de mieux, mais il faut — comme l'intervenant l'écrivait déjà il y a trente ans — un capitalisme régulé, ce qui a été oublié ou négligé ces vingt dernières années sous l'influence des idées qui régnaient dans le monde anglo-saxon.


Zoals ik reeds antwoordde op zijn parlementaire vraag nr. 6-886 kan ik voor het Vlaamse Gewest verwijzen naar het actieplan « Clean power for transport » dat werd goedgekeurd door de Vlaamse regering op 18 december 2015 ( [http ...]

Comme je l’ai déjà répondu dans le cadre de sa question parlementaire n° 6-886, en ce qui concerne la Région flamande, je peux me référer au plan d’action « Clean power for transport » qui a été approuvé par le gouvernement flamand en date du 18 décembre 2015 ( [http ...]


En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.

Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.


2. Zoals hierboven reeds vermeld werd heeft de Federale Politie, op basis van de bestaande MoU, reeds een gemeenschappelijk actieplan met Turkije, dat op 10 september (2015) in Ankara ondertekend werd, voorgesteld.

2. Comme déjà mentionné ci-dessus, la Police fédérale a déjà proposé, sur la base du MoU existant, un plan d'action commun avec la Turquie, qui a été signé le 10 septembre (2015) à Ankara.


Deze bedragen evolueren in verhouding met de evolutie van de globale inkomsten en de verdelingen ervan per Gewest. 2. a) Zoals u reeds vermeld hebt, vormt artikel 7, § 1, 2e et 3e lid, reeds een soort van stimulans voor de verdeling van de inkomsten.

Ces montants évoluent proportionnellement à l'évolution des recettes globales et leurs répartitions par Région. 2. a) Comme vous l'avez déjà mentionné, l'article 7, § 1, 2e et 3e alinéas, constituent déjà une sorte d'incitant pour la répartition des recettes.


1. Ik dank u om terug te komen op deze vraag die ook reeds behandeld werd in de plenaire van 13 mei (zie uw vraag nr. P0491, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 13 mei 2015, CRIV 54 PLEN 046, blz. 23) Zoals u reeds vernomen hebt, werd Buitenlandse Zaken van dit presidentieel bezoek op de hoogte gebracht door een verbale nota van de Turkse ambassade op 4 mei.

1. Je vous remercie d'être revenu sur cette question qui a déjà été traitée lors de la plénière du 13 mai (voir votre question n° P0491, Compte rendu intégral, Séance plénière, 13 mai 2015, CRIV 54 PLEN 046, p. 23) Comme vous l'avez déjà appris, les Affaires étrangères ont été mis au courant de cette visite présidentielle par une note verbale de l'ambassade de Turquie le 4 mai.


Men zou echter reeds moeten overgaan tot een uitbreiding van het forfait (zoals in het voorstel van de fractie van de spreker beschreven wordt), waarbij de verpleegkundige verzorging wordt uitgebreid tot drie VTE (in plaats van de huidige twee), en 0,5 VTE administratieve kracht wordt gerekend (zoals nu reeds het geval is), de medische zorg wordt uitgebreid van de huidige 4 wekelijkse uren huisarts tot 6 of zelfs 8 uren per week, e ...[+++]

Il faudrait cependant déjà prévoir une extension du forfait (comme le prévoit la proposition du groupe de l'intervenant), qui couvrirait une augmentation des prestations infirmières (3 ETP au lieu de deux actuellement), un mi-temps administratif (déjà couvert), les prestations médicales (un médecin généraliste à raison de 6 heures voire 8 heures semaine, au lieu de quatre actuellement) et les prestations d'un psychologue mi-temps (non couvert actuellement), tout cela en rapport avec la prise en charge de 150 patients par an.


Gelet op het aantal en de complexiteit van de problemen is een hervorming dringend nodig, zonder reeds nader in te gaan op overwegingen de lege ferenda zoals spreker hiervoor heeft uiteengezet.

Une réforme semble urgente, vu le nombre et la densité des problèmes, sans entrer pour l'instant dans les considérations de lege ferenda développées ci-avant par l'intervenant.


Zoals andere sprekers reeds hebben opgemerkt, valt het te betreuren dat een licentiaat in de rechten geen toegang heeft tot dit ambt.

Comme d'autres orateurs l'ont déjà souligné, il est regrettable qu'un licencié en droit n'y ait pas accès.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'— zoals spreker reeds' ->

Date index: 2024-03-17
w