Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AKZO
AKZO-procedure

Traduction de «„akzo en akcros » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met hun hogere voorziening verzoeken Akzo Nobel Chemicals Ltd (hierna: „Akzo”) en Akcros Chemicals Ltd (hierna: „Akcros”) om vernietiging van het arrest van het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen van 17 september 2007, Akzo Nobel Chemicals en Akcros Chemicals/Commissie (T‑125/03 en T‑253/03; hierna: „bestreden arrest”), voor zover het Gerecht daarin het verzoek om bescherming van de vertrouwelijkheid van de correspondentie met de intern juridisch adviseur van Akzo heeft afgewezen.

Par leur pourvoi, Akzo Nobel Chemicals Ltd (ci-après «Akzo») et Akcros Chemicals Ltd (ci-après «Akcros») demandent l’annulation de l’arrêt du Tribunal de première instance des Communautés européennes du 17 septembre 2007, Akzo Nobel Chemicals et Akcros Chemicals/Commission (T‑125/03 et T-253/03, ci-après l’«arrêt attaqué»), dans la mesure où le Tribunal a rejeté la demande de protection de la confidentialité de la correspondance avec le conseil juridique interne d’Akzo.


„1 Op 10 februari 2003 heeft de Commissie beschikking C(2003) 559/4 vastgesteld, houdende wijziging van haar beschikking C(2003) 85/4 van 30 januari 2003, waarbij zij onder meer Akzo [...] en Akcros [...] alsook hun respectieve dochterondernemingen gelastte zich te onderwerpen aan verificaties op basis van artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 [...], die waren bedoeld om bewijzen van eventuele mededingingsverstorende praktijken op te sporen (hierna tezamen: ‚verificatiebeschikking’).

«1 Le 10 février 2003, la Commission a adopté la décision C (2003) 559/4, portant modification de sa décision C (2003) 85/4, du 30 janvier 2003, ordonnant, notamment, à Akzo [...] et à Akcros [...] ainsi qu’à leurs filiales respectives de se soumettre à des vérifications au titre de l’article 14, paragraphe 3, du règlement n° 17, [.] et visant à rechercher les preuves d’éventuelles pratiques anticoncurrentielles (ci-après, prises ensemble, la ‘décision ordonnant la vérification’).


De twee door rekwirantes ingestelde beroepen bij het Gerecht, op 11 april en 4 juli 2003 respectievelijk, strekten er in de eerste plaats toe beschikking C(2003) 559/4 van de Commissie van 10 februari 2003, nietig te doen verklaren, alsook, voor zover nodig, beschikking C(2003) 85/4 van de Commissie van 30 januari 2003, waarbij Akzo en Akcros en hun respectievelijke dochterondernemingen werden gelast zich aan verificaties krachtens artikel 14, lid 3, van verordening nr. 17 te onderwerpen (zaak COMP/E-1/38.589), en de Commissie te gela ...[+++]

Les deux recours introduits par les parties requérantes devant le Tribunal, respectivement, les 11 avril et 4 juillet 2003, avaient pour objet, en premier lieu, une demande visant, d’une part, l’annulation de la décision de la Commission C (2003) 559/4, du 10 février 2003, et, en tant que de besoin, de la décision de la Commission C (2003) 85/4, du 30 janvier 2003, ordonnant à Akzo et à Akcros ainsi qu’à leurs filiales respectives de se soumettre à des vérifications au titre de l’article 14, paragraphe 3, du règlement n° 17 (affaire COMP/E-1/38.589), et, d’autre part, à ordonner à la Commission de restituer certains documents saisis dans ...[+++]


Akzo en Akcros verzoeken het Hof om:

Akzo et Akcros concluent à ce qu’il plaise à la Cour:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland, Ierland en het Koninkrijk der Nederlanden, interveniënten in de hogere voorziening, scharen zich achter de conclusies van Akzo en Akcros.

Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, l’Irlande ainsi que le Royaume des Pays-Bas , parties intervenantes dans la procédure de pourvoi, se rallient aux conclusions formulées par Akzo et Akcros.


In april 2003 hebben Akzo en Akcros een rechtszaak aangespannen om deze hun stelling bevestigd te krijgen.

En avril 2003, Akzo et Ackros ont engagé une action en justice pour faire confirmer leurs droits à ladite protection.


Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals BV en Akcros Chemicals Ltd, hoofdelijk aansprakelijk ten belope van:

Akzo Nobel N.V., Akzo Nobel Chemicals B.V. et Akcros Chemicals Ltd conjointement et solidairement:


Akzo Nobel NV, Akzo Nobel Chemicals GmbH en Akcros Chemicals Ltd, hoofdelijk aansprakelijk ten belope van:

Akzo Nobel N.V., Akzo Nobel Chemicals GmbH et Akcros Chemicals Ltd, conjointement et solidairement:


Nadat Akzo Nobel en Akcros Chemicals in april 2003 een beroep tot nietigverklaring hadden ingesteld tegen diverse besluiten en beschikkingen van de Commissie, werd de kwestie van het al dan niet vertrouwelijke karakter van de documenten door het Gerecht van eerste aanleg (thans: het Gerecht) beslecht in zijn arrest van 17 september 2007.

À la suite d'un recours en annulation contre plusieurs décisions de la Commission déposé par Akzo Nobel et Akcros Chemicals en avril 2003, le litige concernant les documents a été résolu par le Tribunal de première instance (maintenant le Tribunal) dans son arrêt du 17 septembre 2007.


Tijdens die periode werd de zaak voor meer dan vier jaar opgeschort als gevolg van de procedure in de zaak-Akzo/Akcros.

L'affaire a toutefois été suspendue, au cours de cette période, pendant plus de quatre ans en raison de la procédure Akzo/Ackros.




D'autres ont cherché : akzo-procedure     „akzo en akcros     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„akzo en akcros' ->

Date index: 2023-04-30
w