Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collectief Gemeenschapsmerk
Collectief merk van de Europese Unie

Traduction de «„collectief gemeenschapsmerk vervangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectief Gemeenschapsmerk | collectief merk van de Europese Unie

marque collective de l'Union européenne | marque communautaire collective


collectief Gemeenschapsmerk

marque communautaire collective
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In artikel 66, lid 1, worden de woorden „collectief Gemeenschapsmerk” vervangen door „collectief merk van de Europese Unie” („collectief Uniemerk”); en op andere plaatsen in de verordening worden de woorden „collectief Gemeenschapsmerk” vervangen door „collectief Uniemerk” en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht.

Dans l'ensemble du règlement, l'expression «marque communautaire collective» est remplacée par «marque collective de l'Union européenne» et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires.


(4) in de gehele verordening worden de woorden „collectief Gemeenschapsmerk” vervangen door „Europees collectief merk ” en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht;

dans l'ensemble du règlement, le terme «marque communautaire collective» est remplacé par le terme «marque européenne collective» et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;


(4) in de gehele verordening worden de woorden „collectief Gemeenschapsmerk” vervangen door „collectief EU-merk ” en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht;

dans l'ensemble du règlement, le terme «marque communautaire collective» est remplacé par le terme «marque collective de l'Union européenne » et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;


(4) in de gehele verordening worden de woorden "collectief Gemeenschapsmerk" vervangen door "collectief EU-merk" en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht;

(4) dans l'ensemble du règlement, le terme "marque communautaire collective" est remplacé par le terme "marque collective de l'Union européenne" et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) in de gehele verordening worden de woorden "collectief Gemeenschapsmerk" vervangen door "Europees collectief merk" en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht;

(4) dans l'ensemble du règlement, le terme "marque communautaire collective" est remplacé par le terme "marque européenne collective" et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;


(4) in de gehele verordening worden de woorden “collectief Gemeenschapsmerk” vervangen door “Europees collectief merk” en worden de nodige grammaticale wijzigingen aangebracht;

(4) dans l'ensemble du règlement, le terme «marque communautaire collective» est remplacé par le terme «marque européenne collective» et ce remplacement s'accompagne de toutes les modifications grammaticales nécessaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„collectief gemeenschapsmerk vervangen' ->

Date index: 2021-03-20
w