Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij het Bureau ingediende eerste aanvrage

Traduction de «„eerste verzoekschrift ingediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voor het Hof bestemd verzoekschrift of ander processtuk bij vergissing ingediend bij de griffier van het Gerecht

requête ou autre acte de procédure adressé à la Cour et déposé par erreur auprès du greffier du Tribunal


bij het Bureau ingediende eerste aanvrage

premier dépôt effectué auprès de l'Office
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° bij een verzoekschrift dat, in zoveel exemplaren als er betrokken partijen zijn, ingediend wordt op de griffie van het gerecht in hoger beroep en door de griffier aan de gedaagde partij en, in voorkomend geval, aan haar advocaat bij gerechtsbrief ter kennis gebracht uiterlijk de eerste werkdag nadat het is ingediend;

2° par requête déposée au greffe de la juridiction d'appel en autant d'exemplaires qu'il y a de parties en cause, et notifiée par le greffier, sous pli judiciaire, à la partie intimée et, le cas échéant, à son avocat au plus tard le premier jour ouvrable qui suit le dépôt;


Het verzoekschrift van 8 maart 1996 ingediend door het Instituut van Belastingconsulenten van België is ook niet het eerste verzoekschrift van het IBC Het IBC had reeds drie verzoekschriften ingediend op het kabinet van de minister van KMO.

La requête du 8 mars 1996 n'est pas la première requête présentée par l'Institut belge des conseils fiscaux. L'IBC avait déjà déposé trois requêtes au cabinet du ministre ayant les PME dans ses attributions.


Het verzoekschrift van 8 maart 1996 ingediend door het Instituut van Belastingconsulenten van België is ook niet het eerste verzoekschrift van het IBC Het IBC had reeds drie verzoekschriften ingediend op het kabinet van de minister van KMO.

La requête du 8 mars 1996 n'est pas la première requête présentée par l'Institut belge des conseils fiscaux. L'IBC avait déjà déposé trois requêtes au cabinet du ministre ayant les PME dans ses attributions.


Het verzoekschrift van 8 maart 1996 ingediend door het Instituut van Belastingconsulenten is ook niet het eerste verzoekschrift van het IBC.

De même, la requête du 8 mars 1996 qui a été introduite par l'Institut belge des conseils fiscaux n'est pas la première qui émane de cet institut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het verzoekschrift van 8 maart 1996 ingediend door het Instituut van Belastingconsulenten is ook niet het eerste verzoekschrift van het IBC.

De même, la requête du 8 mars 1996 qui a été introduite par l'Institut belge des conseils fiscaux n'est pas la première qui émane de cet institut.


- Het verzoek tot bekrachtiging van de overeenkomst inzake het meeouderschap van de echtgenoot of de samenwonende partner, als bedoeld in Boek I, Titel VIIIbis van het Burgerlijk Wetboek, wordt bij eenzijdig verzoekschrift ingediend bij de jeugdrechtbank of bij de rechtbank van eerste aanleg, wanneer het kind meerderjarig is.

- La demande d'entérinement de la convention de co-parenté du conjoint ou du cohabitant, visée par le Livre Premier, Titre VIIIbis du Code civil est introduite par voie de requête unilatérale, devant le tribunal de la jeunesse, ou devant le tribunal de première instance si l'enfant est majeur.


Krachtens artikel 378, eerste lid, van het WIB 1992 moest het bij verzoekschrift ingestelde beroep ter griffie van het hof van beroep worden neergelegd en bij deurwaardersexploot worden betekend aan de in artikel 366 van hetzelfde Wetboek bedoelde directeur der belastingen, namelijk die welke zich over het door de belastingplichtige ingediende bezwaar had uitgesproken.

En vertu de l'article 378, alinéa 1, du CIR 1992, le recours, formé par requête, devait être déposé au greffe de la cour d'appel et devait être signifié par exploit d'huissier au directeur des contributions visé à l'article 366 du même Code, à savoir celui ayant statué sur la réclamation introduite par le contribuable.


5 Verzoeksters hebben via twee in Turkije gevestigde advocaten op 21 respectievelijk 23 februari 2006 ter griffie van het Gerecht een Engelse versie en een Turkse versie van een verzoekschrift tot nietigverklaring van het litigieuze besluit (hierna: „eerste verzoekschrift”) ingediend.

Par l’intermédiaire de deux avocats établis en Turquie, les requérantes ont déposé au greffe du Tribunal une version en langue anglaise et une version en langue turque d’une requête en annulation de la décision litigieuse, respectivement les 21 et 23 février 2006 (ci-après la «première requête»).


6 Na een brief van de griffie van het Gerecht van 21 maart 2006, waarbij verzoeksters is meegedeeld dat hun beroep niet kon worden behandeld, daar zij zich voor dit geschil moesten laten vertegenwoordigen door een advocaat die bevoegd is om op te treden voor een rechterlijke instantie van een lidstaat van de Europese Unie of van een andere staat die partij is bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (hierna: „EER-overeenkomst”), hebben zij op 6 april 2006 via Ç. Şahin, advocaat bij de balie van Düsseldorf (Duitsland), een vertaling in het Duits van de Engelse versie van hun eerste verzoekschrift ingediend.

Faisant suite à une lettre du greffe du Tribunal du 21 mars 2006 informant les requérantes que leur recours ne pouvait être traité dans la mesure où elles devaient être représentées aux fins de ce litige par un avocat habilité à exercer devant une juridiction d’un État membre de l’Union européenne ou d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen (ci-après l’«accord EEE»), elles ont déposé le 6 avril 2006, par l’intermédiaire de M Ç. Şahin, avocat inscrit au barreau de Düsseldorf (Allemagne), une traduction en langue allemande de la version en langue anglaise de la première requête.


39 De twee advocaten die het eerste verzoekschrift hebben ingediend, hadden zich namelijk moeten informeren over de relevante teksten, met name over artikel 19 van het Statuut van het Hof van Justitie, om kennis te hebben van de wijze van vertegenwoordiging voor de gemeenschapsrechters.

En effet, il appartenait aux deux avocats ayant introduit la première requête de s’informer sur les textes pertinents, notamment sur l’article 19 du statut de la Cour de justice, afin de prendre connaissance des modalités de représentation devant les juridictions communautaires.




D'autres ont cherché : „eerste verzoekschrift ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„eerste verzoekschrift ingediend' ->

Date index: 2023-09-24
w