Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «„in een dergelijk geval brengt » (Néerlandais → Français) :

Het opdrachtenblad wordt gestuurd naar de controlearts, ten vroegste, naargelang het geval : a) 72u voor de geplande dopingcontrole(s), wat betreft de controles binnen wedstrijdverband; b) drie maanden voor de geplande controle(s), wat betreft de controles buiten wedstrijdverband. In voorkomend geval brengt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie de chaperon(s) belast met het assisteren van de controlearts op de hoogte ten vroegste 72 uur voor de geplande controle(s).

La feuille de mission est transmise au médecin contrôleur, au plus tôt, selon le cas : a) 72 h avant le ou les contrôle(s) antidopage projeté(s), pour les contrôles en compétition; b) trois mois avant le ou les contrôle(s) projeté(s), pour les contrôles hors compétition.


Wanneer het RSVZ de DVZ geval per geval meedeelt dat een EU-burger geschrapt werd als zelfstandige, omdat uit een onderzoek blijkt dat hij niet actief is, is het normaal dat mijn dienst een onderzoek voert, om na te gaan of het verblijf in een dergelijk geval al dan niet behouden kan blijven.

Par ailleurs, lorsque l'INASTI indique à l'OE au cas par cas qu'un citoyen UE a été radié en tant qu'indépendant étant donné qu'il appert d'une enquête que l'effectivité de son activité est inexistante, il est tout aussi normal que mon administration fasse alors une enquête pour voir s'il peut ou non maintenir le séjour dans ce cas, où le plus souvent il s'agit de faux indépendants, phénomène que vous semblez méconnaître.


In dergelijk geval brengt Europol de verstrekkende partij er zo snel mogelijk van op de hoogte dat het deze informatie deelt en motiveert het zijn analyse van de situatie.

Dans un tel cas, Europol informe le fournisseur de données du partage de ces informations dès que possible et justifie son analyse de la situation.


Schadevergoeding in dergelijk geval zou mogelijk zijn op contractuele basis wat veronderstelt dat dergelijke bepaling voorhanden is in de raamovereenkomst of in de bijzondere bepalingen die de onderneming Atos Worldwide afsluit met de handelaars die gebruik maken van deze dienst.

L'indemnisation d'un dommage dans un cas comme celui-ci pourrait se faire sur base contractuelle, ce qui suppose qu'une telle disposition existe dans le contrat cadre ou dans les dispositions particulières que la société Atos Worldwide passe avec les commerçants faisant appel à ce service.


Met welke motieven kan een dergelijke weigering worden onderbouwd, rekening houdende met het feit dat de belastingadministratie zich in dergelijk geval gaat mengen in het vervolgingsbeleid van het parket?

Comment un tel refus peut-il être motivé, compte tenu du fait que l'administration fiscale s'immisce en l'occurrence dans la politique du parquet en matière de poursuites?


De wet voorziet er immers niet in dat het hoger beroep van de procureur des Konings in een dergelijk geval een opschortende werking zou hebben, in tegenstelling tot het geval waarbij het parket hoger beroep aantekent tegen de invrijheidstelling van de inverdenkinggestelde bij een verwijzing naar de correctionele rechtbank.

La loi ne prévoit en effet pas que dans un tel cas l'appel du procureur du Roi ait un effet suspensif, contrairement au cas où le parquet interjette appel de la mise en liberté de l'inculpé lors d'un renvoi devant le tribunal correctionnel.


„In een dergelijk geval brengt de Commissie dit besluit ter kennis van alle lidstaten, die dan het recht hebben die maatregel ook toe te passen.

«En pareil cas, la Commission notifie la décision à tous les États membres, qui sont tous en droit d'appliquer cette mesure.


De maatregelen hebben betrekking op de vraag of een voorgestelde goedkeuring kan worden verleend. In een dergelijk geval brengt de Commissie dit besluit ter kennis van alle lidstaten, die dan het recht hebben die maatregel ook toe te passen.

Si tel est le cas, la Commission notifie sa décision à tous les États membres, qui ont également la possibilité d'appliquer cette mesure.


In dergelijk geval brengt de betrokkene het directiecomité daarvan tijdens de eerstvolgende vergadering op de hoogte en neemt hij vervolgens niet deel aan de beraadslaging over dat punt.

Si la situation visée à l'alinéa précédent se présente, la personne concernée en informe le comité de direction à sa plus prochaine réunion et se retire ensuite lors de la délibération du point.


In dergelijk geval brengt de betrokkene het directiecomité daarvan tijdens de eerstvolgende vergadering op de hoogte en neemt hij vervolgens niet deel aan de beraadslaging over dat punt.

Si la situation visée à l'alinéa précédent se présente, la personne concernée en informe le comité de direction à sa plus prochaine réunion et se retire ensuite lors de la délibération du point.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'„in een dergelijk geval brengt' ->

Date index: 2023-12-07
w