Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het laten weiden in zee
Het leeg laten lopen van een
Laten
Laten aflopen van de hui
Laten aflopen van de wei
Laten weglopen van de hui
Laten weglopen van de wei
Onverlet laten
Passagiers laten instappen
Reizigers laten instappen
Repo
Software laten aansluiten
Software laten aansluiten bij systeemarchitecturen
Software laten aansluiten op systeemarchitecturen
Systeemarchitecturen laten aansluiten
Van vandaag tot morgen
Verstek laten gaan
Waswater laten aflopen
Waswater laten wegvloeien

Vertaling van "„vandaag laten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
software laten aansluiten | systeemarchitecturen laten aansluiten | software laten aansluiten bij systeemarchitecturen | software laten aansluiten op systeemarchitecturen

aligner le logiciel sur l’architecture du système


laten aflopen van de hui | laten aflopen van de wei | laten weglopen van de hui | laten weglopen van de wei

égouttage du caillé


repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


waswater laten aflopen | waswater laten wegvloeien

vidanger de l’eau de lavage


passagiers laten instappen | reizigers laten instappen

faire embarquer les passagers d'un avion


het leeg laten lopen van een(water)bekken | het leeg laten lopen/draineren/afwateren van een (water)reservoir

vidange de barrage








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: „Vandaag laten we een nieuw resultaat zien van de agenda van de Commissie voor betere regelgeving, en van onze inzet om samen met het Parlement en de Raad te komen tot betere wetgeving voor de burgers van Europa.

Le premier vice-président de la Commission européenne, M. Frans Timmermans, s'est exprimé en ces termes: «Nous concrétisons à nouveau le programme de la Commission pour une meilleure réglementation et notre engagement commun avec le Parlement et le Conseil de mieux légiférer dans l'intérêt des citoyens européens.


Vandaag laten we zien dat we de daad bij het woord voegen.

Aujourd'hui, nous prouvons que nous traduisons nos paroles en actes.


Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, ook belast met financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie: "De economische prognoses van vandaag laten zien dat de groei in de EU aan kracht wint en de werkloosheid blijft afnemen.

M. Valdis Dombrovskis, le vice-président pour l'euro et le dialogue social, également chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré à ce sujet: «Les prévisions économiques de ce jour montrent la montée en puissance de la croissance dans l'Union et la poursuite du recul du chômage.


n van de ideeën die vandaag ter tafel liggen om de financiële middelen onder de verschillende rechtbanken te verdelen, bestaat erin de toegekende enveloppe afhankelijk van de behaalde resultaten te laten variëren.

Parmi les idées qui circulent aujourd'hui pour répartir les moyens financiers accordés aux différentes juridictions, l'une précise que l'enveloppe attribuée serait variable en fonction des résultats atteints par chacune d'entre elles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De NMBS en HR-Rail laten mij weten dat de SAP-systemen van beide ondernemingen niet compatibel zouden zijn en dat ze bijgevolg vandaag onmogelijk de definitieve cijfers kunnen meedelen.

La SNCB et HR-Rail m'informent que les systèmes SAP des deux sociétés ne seraient pas compatibles et que dès lors les sociétés ne sont pas en mesure de communiquer à ce jour les chiffres définitifs.


Nochtans zou het ook eenvoudiger kunnen door het automatisch te laten uitkeren door de RVP wanneer men er daadwerkelijk recht op heeft. 1. Welke groepen krijgen vandaag nog geen automatisch onderzoek met het oog op de toekenning van IGO?

Il serait toutefois plus simple que la GRAPA, lorsqu'on y a effectivement droit, soit automatiquement versée par l'ONP. 1. Quels groupes ne bénéficient pas encore aujourd'hui d'un examen automatique en vue de l'octroi de la GRAPA?


4. Welke rechten kunnen oud-militairen die vandaag ziek zijn ten gevolge van de blootstelling aan die radars, ten aanzien van Defensie laten gelden?

4. Quels sont les droits à l'égard de la Défense des anciens miliciens qui seraient aujourd'hui malades en raison de l'exposition à des radars?


Vandaag lijkt het wettelijke kader echter nog te restrictief om dat systeem optimaal te laten functioneren.

Aujourd'hui, il semble que le cadre légal est encore assez restrictif pour permettre à ce système de fonctionner de façon optimale.


De Commissie heeft vandaag een uitvoeringsverordening aangenomen die voorziet in dergelijke standaardformulieren, hetgeen de inlichtingenuitwisseling effectiever en efficiënter zal laten verlopen.

Aujourd’hui, la Commission a adopté un règlement d’exécution établissant ces formulaires types, qui contribueront à améliorer l’efficacité et l’efficience de l’échange d’informations.


Ofschoon dit een geldige doelstelling blijft, is de extra uitdaging vandaag de dag de ontwikkeling van beleid waarbij enerzijds wordt erkend dat de EU behoefte heeft aan arbeidsmigranten om onze economieën te laten functioneren in sectoren waar een tekort aan arbeidskrachten en deskundigheid bestaat en er anderzijds voor zorgen dat zowel de migranten als de landen van oorsprong zoveel mogelijk kunnen profiteren van de migratie.

Bien que cet objectif reste d’actualité, le défi supplémentaire à relever aujourd’hui consiste à élaborer des politiques qui reconnaissent la nécessité, pour les travailleurs migrants, de contribuer au bon fonctionnement de nos économies dans les secteurs où l’UE connaît une pénurie de main d’œuvre et de personnel qualifié et, dans le même temps, des politiques qui exploitent au maximum les avantages des migrations, aussi bien pour les migrants que pour leur pays d’origine.


w