Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$130 billion between " (Engels → Frans) :

There is over $130 billion of trade that crosses between Windsor and Detroit. That is almost 30% of all Canada-U.S. trade.

Les échanges bilatéraux entre Windsor et Detroit totalisent plus de 130 milliards de dollars, ce qui représente presque 30 % de tous les échanges commerciaux entre le Canada et les États-Unis.


S. whereas illegal trafficking in cigarettes results in an annual tax loss of approximately EUR 10 billion; whereas the estimated turnover generated by global small arms trafficking ranges between approximately EUR 130 million and 250 million a year and there are more than 10 million illegal weapons in circulation in Europe, posing a serious threat to the safety of citizens as well as to law enforcement; whereas false medicines, some health- or life-threatening, are offered to Europeans at bargain prices on 30 000 attractive websit ...[+++]

S. considérant que le trafic illégal de cigarettes entraîne chaque année une perte de recettes fiscales de près de 10 milliards d'euros; considérant que, selon les estimations, le chiffre d'affaires du trafic d'armes légères dans le monde se situe entre 130 et 250 millions d'euros par an et que plus de 10 millions d'armes illégales circulent en Europe, constituant une grave menace pour la sécurité des citoyens ainsi que pour les services de répression; considérant que des médicaments contrefaits, qui présentent parfois un danger pour la santé, voire pour la vie, sont proposés aux Européens à bas prix sur 30 000 sites internet, dont 97 ...[+++]


Q. whereas illegal trafficking in cigarettes results in an annual tax loss of approximately EUR 10 billion; whereas the estimated turnover generated by global small arms trafficking ranges between approximately EUR 130 million and 250 million a year and there are more than 10 million illegal weapons in circulation in Europe, posing a serious threat to the safety of citizens as well as to law enforcement; whereas false medicines, some health- or life-threatening, are offered to Europeans at bargain prices on 30 000 attractive website ...[+++]

Q. considérant que le trafic illégal de cigarettes entraîne chaque année une perte de recettes fiscales de près de 10 milliards d'euros; considérant que, selon les estimations, le chiffre d'affaires du trafic d'armes légères dans le monde se situe entre 130 et 250 millions d'euros par an et que plus de 10 millions d'armes illégales circulent en Europe, constituant une grave menace pour la sécurité des citoyens ainsi que pour les services de répression; considérant que des médicaments contrefaits, qui présentent parfois un danger pour la santé, voire pour la vie, sont proposés aux Européens à bas prix sur 30 000 sites internet, dont 97 ...[+++]


In this budget book there are comparative numbers where the government has said it spent between $130 billion to $140 billion on programs.

Dans le budget, il y a des chiffres comparatifs. Le gouvernement affirme avoir investi entre 130 et 140 milliards de dollars dans des programmes.


8. Notes that to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050, agricultural output will have to increase by 70 % between now and then; points out that over 860 million people globally suffer from chronic hunger; notes that the World Bank predicts that the surge in food prices and the current fuel and food crisis will push an additional 130-155 million people into deeper poverty compared to 2008;

8. note que pour nourrir une population mondiale qui devrait dépasser 9 milliards de personnes en 2050, la production agricole devra augmenter de 70 % d'ici là; fait observer que plus de 860 millions de personnes dans le monde souffrent chroniquement de la faim; constate que la Banque mondiale pronostique que la flambée des prix alimentaires ainsi que les crises actuelles en matière alimentaire et de carburants plongeront entre 130 et 155 millions de personnes supplémentaires dans une pauvreté encore plus grande par rapport à 2008;


8. Notes that to feed a world population expected to surpass 9 billion in 2050 agricultural output will have to increase by 70 % between now and then; points out that over 860 million people globally suffer from chronic hunger; notes that the World Bank predicts that the surge in food prices and the current fuel and food crisis will push an additional 130-155 million people into deeper poverty compared to 2008;

8. note que pour nourrir une population mondiale qui devrait dépasser 9 milliards de personnes en 2050, la production agricole devra augmenter de 70% d'ici là; fait observer que plus de 860 millions de personnes dans le monde souffrent chroniquement de la faim; constate que la Banque mondiale pronostique que la flambée des prix alimentaires et la crise alimentaire et la crise des carburants plongera entre 130 et 155 millions de personnes supplémentaires dans une pauvreté encore plus grande par rapport à 2008;


Between 2002 and 2008, 8 billion US dollars were pledged to the Global Fund which committed 4.9 billion through 350 grants in over 130 countries.

Entre 2002 et 2008, 8 milliards de dollars US ont été promis au fonds mondial, qui en a engagé 4,9 milliards dans 350 subventions concernant 130 pays.


In Great Britain, the company pension funds deficit was estimated at between GBP 65 and 130 billion at the end of 2002.

En Grande-Bretagne, le déficit des fonds de pension des entreprises a été estimé, fin 2002, entre 65 et 130 milliards de livres.


While provincial transfer payments are being cut and unemployed workers are facing ruin—with a $19 billion surplus in the EI fund—, while the government plans to cut payments to the provinces by $130 billion between now and 2003, while the health transfer is being cut and the number of hospital beds is dropping throughout Canada, the government wants to give judges a 13% increase.

Pendant qu'on coupe dans les transferts aux provinces, pendant que les chômeurs souffrent—on parle d'un surplus de 19 milliards de dollars dans la caisse de l'assurance-emploi—pendant qu'on coupera aux provinces 130 milliards de dollars d'ici l'an 2003, pendant qu'on coupe l'aide au secteur de la santé et qu'on ferme des lits d'hôpitaux partout au Canada, on veut accorder une hausse de 13 p. 100 à des juges.


Of course, that is part of an industry that generates $130 billion of revenue every year and is responsible for between 13 per cent and 14 per cent of employment in Canada.

Ces exportations sont le fait d'une industrie qui génère des revenus annuels de 130 milliards de dollars et emploie de 13 à 14 p. 100 des travailleurs canadiens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$130 billion between' ->

Date index: 2021-09-01
w