Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$15 million hopefully » (Anglais → Français) :

I hope the House sees fit to support my motion so that next year's budget will not be cut, as I mentioned, by $20 million, but in fact will be increased by at least $15 million.

J'espère que la Chambre jugera bon de l’appuyer aussi afin que le budget de l’an prochain ne soit pas réduit de 20 millions de dollars, comme je le disais, mais plutôt augmenté d’au moins 15 millions.


Finally, however, we reached a decision, and I hope that you will vote in favour of the mobilisation of the EUR 15 million from the flexibility instrument in this plenary.

Finalement, nous sommes toutefois parvenus à une décision et j’espère que vous voterez en faveur de la mobilisation des 15 millions d’euros de l’instrument de flexibilité au cours de cette plénière.


It is apart from the tobacco manufacturers' surtax, which will provide another $15 million, hopefully to be spent on the main objective, which is to reduce smoking prevalence among the total population in Canada.

Il n'a rien à voir avec la surtaxe imposée aux fabricants de tabac, qui donnera 15 millions de dollars de plus qui, espérons-le, seront dépensés en vue d'atteindre l'objectif principal, à savoir réduire la prévalence du tabagisme dans l'ensemble de la population canadienne.


And the Council has reduced funds to cofinance the trans-European transport and energy network by 15 million. Member States already have high hopes in precisely this sector, which will now be discussed in connection with natural disasters.

Le Conseil a par exemple réduit de 15 millions les ressources consacrées au cofinancement des réseaux transeuropéens de transports et d'énergie, alors même que les États membres nourrissent des attentes énormes dans ce secteur, attentes à présent mises en avant au vu des catastrophes naturelles.


Yet, when faced with such challenges, we must also hope and ensure that the changeover to the euro notes and coins is as straightforward as possible for 300 million people in 12 countries, when so many new methods of payments are introduced, along with 15 billion notes and 50 billion coins.

Mais devant de tels enjeux, il faut aussi vouloir et faire en sorte que le passage à l'euro fiduciaire soit aussi simple que possible pour 300 millions de personnes, dans douze pays, avec l'arrivée d'une quantité considérable de nouveaux moyens de paiement : 15 milliards de billets et 50 milliards de pièces.


I hope that a way can be found in the Council of Ministers of increasing this budget line to EUR 15 million, as in 1998 and 1999.

J’espère à présent que le Conseil de ministres trouvera une solution permettant de ramener ce poste à 15 millions, comme c’était le cas en 1998 et 1999.


I say to him and others that you cannot have real prosperity and real security for 350 million people in 15 countries if you deny hope and similar rights to your neighbours.

Je tiens à lui dire, ainsi qu'aux autres députés, qu'il est impossible de garantir une prospérité et une sécurité véritables à 350 millions de personnes dans 15 pays si nous ne donnons pas un peu d'espoir à nos voisins et si nous leur refusons les mêmes droits que les nôtres.


A number of reflexions arise concerning the medium-term outlook : - energy savings : if the current trend of relatively low oil prices continues, Commission experts do not expect the Community to achieve its objectives for 1995 - energy efficiency may increase only by 15 % and not by 20 % as hoped ; - the transport sector alone may have a decisive impact on future oil requirements ; - trends in electricity generation : although present capacity is sufficient for short-term needs, the construction of new power stations must be decided upon now in order to meet the demand for electricity in the mid-1990s ; - solid fuels : European coal will be subjected to increasing pressure from cheaper imported coal ; - Community oil production : follo ...[+++]

Toute une serie d'interrogations pesent toutefois sur l'avenir a moyen terme : - l'economie d'energie : selon les experts de la Commission, si la tendance actuelle caracterisee par des prix du petrole relativement bas se maintient, l'objectif que s'est fixe la Communaute a l'horizon de 1995 ne serait pas atteint. En effet, l'amelioration de l'efficacite energetique pourrait n'atteindre que 15 au lieu de 20% - les transports : a lui seul, ce secteur peut etre determinant pouur les besoins petroliers futurs; - l'evolution de la production d'electricite : si a court terme, les capacites sont satisfaisantes, la mise en chantier de nouvelles centrales devra etre decide pour tenir compte de la demande d'electricite pour le milieu des annees '90; ...[+++]


I'll remind you of those at this time, because we'll be watching very closely and hopefully to see that these in fact are followed through with: $15 million a year for five years for loan guarantees for multimedia productions; $15 million a year for four years for publishing support through the soon-to-be-created Canadian Publishing Development Corporation; $10 million to commission works of art for the new millennium; and reinforcement of the ability of our cultural sector to market its products internationally, including giving t ...[+++]

Permettez-moi de vous rappeler quels sont ces engagements, parce que nous allons suivre les choses de très près dans l'espoir que ces promesses seront effectivement tenues: 15 millions de dollars par an pendant cinq ans au titre des garanties d'emprunts pour les productions multimédias; 15 millions de dollars par an pendant quatre ans pour appuyer le secteur de l'édition par l'intermédiaire de l'organisme qui doit être créé prochainement et qui portera le nom de Société de mise en valeur de l'édition canadienne; 10 millions de dollars pour commander des oeuvres d'art qui marqueront notre entrée dans un nouveau siècle; et des mesures d ...[+++]


If you take 60,000 as a fraction of—and I hope I'm right—Canada's 15 million licensed drivers, that's .4%. If you look at fatalities where you have—if there are multiple fatalities—1,500 fatalities and 15 million drivers, it's .01%.

Sur un total de 15 millions de conducteurs qui ont leur permis de conduire au Canada—j'espère ne pas me tromper—60 000 accidents représentent un pourcentage de 0,04 p. 100. Si vous prenez le nombre de décès, et il peut y avoir des décès multiples, 15 millions de conducteurs divisé par 1 500 décès représente un pourcentage de 0,01 p. 100. Je ne pense donc pas que ce chiffre soit vraiment utile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$15 million hopefully' ->

Date index: 2022-09-08
w