Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$500 million would " (Engels → Frans) :

The proposed new MFA operation of EUR 500 million would cover 19.2% of the estimated residual financing gap.

La nouvelle AMF de 500 millions d'EUR qui est proposée couvrirait 19,2 % du déficit de financement résiduel estimatif.


The proposed new MFA operation of EUR 500 million would cover 19.2% of the estimated residual financing gap.

La nouvelle AMF de 500 millions d'EUR qui est proposée couvrirait 19,2 % du déficit de financement résiduel estimatif.


Quebec alone is out $6.5 billion, or $1.2 billion annually, of which $500 million would go to health and another $500 million to income security and post-secondary education.

Seulement pour le Québec, c'est 6,5 milliards de dollars de manque à gagner, 1,2 milliard de dollars par année, dont 500 millions iraient à la santé et 500 millions au financement de la sécurité du revenu et de l'éducation postsecondaire.


For anybody to tack on 18 cents a litre as a margin at the refinery when competitors to the south are operating at substantially less, demonstrates to me that if I thought, given that 35 billion litres of gasoline is being sold every year, the opportunity of potentially making $300 million, to $500 million would invite new entrants in the marketplace, that would be the first indication that the free market is non-existent here.

Puisque tout producteur peut imposer une marge de 18 cents le litre à la sortie de la raffinerie, alors que ses concurrents au sud de la frontière fonctionnent avec une marge bien inférieure, il me semble que la possibilité de réaliser des bénéfices de 300 à 500 millions de dollars, vu les 35 milliards de litres d'essence vendus chaque année, devrait inciter de nouveaux joueurs à entrer sur le marché; cela devrait être le signe le plus éclatant du fait que le marché libre n'existe tout simplement pas.


It concluded that a conditional shareholder contribution amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow the company to subsequently generate enough profits to pay back the shareholder contribution within a reasonable time (110).

Le gouvernement est arrivé à la conclusion qu'un apport d'actionnaire remboursable d'un montant de 500 millions de SEK renforcerait la solvabilité de Teracom et lui permettrait de réaliser ultérieurement un bénéfice suffisant pour pouvoir rembourser l'apport de capital dans un délai raisonnable (110).


It concluded that a conditional shareholder contribution in the form of a capital injection amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow Teracom to subsequently generate enough profits to pay back the injection within a reasonable time.

Il en a conclu qu'un apport d'actionnaire remboursable sous la forme d'un apport de capital de 500 millions de SEK renforcerait la solvabilité de Teracom et lui permettrait de réaliser des bénéfices suffisants pour pouvoir rembourser le montant de l'apport dans un délai raisonnable.


If the £159 million loan payable to Subsidiary B is considered part of Parent’s net investment, that net investment would be only £341 million and the amount Parent could designate as the hedged item for GBP/EUR risk would be reduced from £500 million to £341 million accordingly.

Si le prêt de 159 millions de livres sterling accordé à la Filiale B est considéré comme faisant partie de l’investissement net de la Société Mère, cet investissement net ne sera que de 341 millions de livres sterling et le montant que la Société Mère pourra désigner comme élément couvert pour le risque GBP/EUR sera ramené en conséquence de 500 millions de livres sterling à 341 millions de livres sterling.


Hon. David Collenette: The cabinet made a decision, and the Government of Ontario and the City of Toronto concurred because this is a joint venture that $20 million out of the federal chunk of $500 million would go to incremental costs that the GTAA would need to support the strengthening of the pylons and the departures area to take on a DMU, a conventional train.

L'hon. David Collenette: Le Cabinet a pris une décision, qui a été approuvée par le gouvernement de l'Ontario et par la Municipalité de Toronto puisque c'est un projet commun voulant que 20 millions de la tranche fédérale de 500 millions de dollars couvrent les dépenses marginales de la GTAA pour financer le renforcement des pylônes et la zone des départs d'un DMU, un train conventionnel.


I will quote Ontario Solicitor General Bob Runciman who told the Senate standing committee in 1995 that in national terms $85 million, which was the initial estimate, would put 1,000 customs agents on the border, $500 million would put an extra 5,900 police officers on the street.

En 1995, le solliciteur général de l'Ontario, Bob Runciman, a dit au comité sénatorial permanent qu'à l'échelle nationale, avec le budget de 85 millions de dollars prévu à l'origine, on pourrait affecter 1 000 douaniers à nos frontières et qu'avec 500 millions de dollars, on pourrait affecter 5 900 policiers supplémentaires à la surveillance dans les rues.


In national terms, $85 million would put another 1,000 customs agents on the border; $500 million would put an extra 5,900 police officers on the street.

À l'échelle nationale, 85 millions de dollars permettraient d'ajouter 1 000 agents des douanes à la frontière; 500 millions de dollars permettraient d'ajouter 5 900 agents de police sur le terrain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$500 million would' ->

Date index: 2023-03-23
w