Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sek 500 million » (Anglais → Français) :

Today, the European Investment Bank (‘EIB’) priced its first Climate Awareness Bond (CAB) transaction of 2013, a SEK 500 million tap of the April 2019 line, thus offering a residual maturity of 6 years.

La Banque européenne d’investissement (BEI) a émis ce jour son premier emprunt en obligations « climatiquement responsables » de l’année 2013, en rouvrant, pour un montant de 500 millions de SEK, la ligne à échéance avril 2019. Les titres ainsi émis offrent une durée résiduelle de six ans.


The European Commission has authorised under EU state aid rules a support of SEK 500 million (about €54.6 million) that Sweden intends to grant to the Domsjö research and development (RD) project.

La Commission européenne a autorisé, en application des règles de l'UE relatives aux aides d'État, une aide d'un montant de 500 millions de SEK (environ 54,6 millions €) que la Suède a l'intention d'accorder au projet de recherche et de développement (RD)Domsjö.


In March 2003, the Government proposed that Parliament should authorise it to grant Teracom a conditional shareholder contribution in the form of a capital injection amounting to approximately SEK 500 million (approximately €52,5 million) (67).

En mars 2003, le gouvernement a proposé que le parlement approuve un apport d'actionnaire remboursable en faveur de Teracom sous la forme d'un apport de capital d'un montant d'environ 500 millions de SEK(soit environ 52,5 millions d'euros) (67).


It concluded that a conditional shareholder contribution in the form of a capital injection amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow Teracom to subsequently generate enough profits to pay back the injection within a reasonable time.

Il en a conclu qu'un apport d'actionnaire remboursable sous la forme d'un apport de capital de 500 millions de SEK renforcerait la solvabilité de Teracom et lui permettrait de réaliser des bénéfices suffisants pour pouvoir rembourser le montant de l'apport dans un délai raisonnable.


It concluded that a conditional shareholder contribution amounting to SEK 500 million would improve Teracom's solvency and allow the company to subsequently generate enough profits to pay back the shareholder contribution within a reasonable time (110).

Le gouvernement est arrivé à la conclusion qu'un apport d'actionnaire remboursable d'un montant de 500 millions de SEK renforcerait la solvabilité de Teracom et lui permettrait de réaliser ultérieurement un bénéfice suffisant pour pouvoir rembourser l'apport de capital dans un délai raisonnable (110).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sek 500 million' ->

Date index: 2022-09-07
w