Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «$600 million kickstart » (Anglais → Français) :

Our share of the $600 million Kickstart is $287.85 for each of us.

Notre part du programme de démarrage de 600 millions de dollars se chiffre à 287,85 $ pour chacun de nous.


To address this crisis, the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food recommended several measures, including: interest-free loans; paying out the remaining percentage owed producers under the CAIS inventory; examining ways to relieve the pressure on the industry from the rising Canadian dollar; improving the responsiveness of business risk management when a liquidity crunch arises in the farming sector; fast tracking the federal $600 million Kickstart program so that funds can start flowing earlier than initially planned; reviewing regulatory measures susceptible of putting the Canadian meat industry at a competitive disadvan ...[+++]

Pour combattre cette crise, le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire a recommandé diverses mesures, notamment: offrir des prêts sans intérêt, payer le pourcentage restant qui est dû aux producteurs pour l’évaluation des stocks, envisager des façons d’atténuer les pressions actuellement subies par ce secteur d’activités en raison de la hausse du dollar canadien, prendre des mesures pour améliorer la capacité des programmes de gestion des risques de réagir lorsque le secteur agricole se retrouve en manque de liquidités, accélérer la mise en place du fonds fédéral de démarrage de 600 millions de dollars de façon que l’ar ...[+++]


The Minister of Agriculture and Agri-Food announced a $600 million kickstart to seed the new AgriInvest accounts.

Le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire a annoncé le versement de 600 millions de dollars pour l'établissement des nouveaux comptes Agri-investissement.


Those programs are up and running, and as I said, once we've got the agreements signed with AgriInvest, we can start to flow funds through the $600 million Kickstart as well.

Ces programmes sont opérationnels et comme je l'ai déjà dit, quand les ententes relatives à l'Agri-investissement auront été signées, nous pourrons commencer à acheminer l'aide par le biais du fonds de démarrage de 600 millions de dollars.


Provincial ministers expressed appreciation for the federal $600 million kickstart to the accounts, which they agreed would replace the top tier of the income stabilization element of the former CAIS program.

Les ministres provinciaux ont accueilli favorablement l'injection par le fédéral de 600 millions de dollars dans les comptes, ce qui pourrait, à leur avis, remplacer la portion supérieure du volet de stabilisation des revenus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$600 million kickstart' ->

Date index: 2023-05-26
w