Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "$700 million since " (Engels → Frans) :

Based on available data on the influx of refugees from third countries, and since it can reasonably be assumed that some of these needs will be covered by other entities, up to €700 million of EU-funding will be made available via partner organisations, such as UN agencies, the Red Cross and non-governmental organisations from 2016-2018.

D'après les données disponibles sur l'afflux de réfugiés en provenance de pays tiers, sachant aussi qu'il est raisonnable de supposer qu'une partie des besoins sera couverte par d'autres entités, une enveloppe de 700 millions d'euros de fonds de l'UE sera rendue disponible par l'intermédiaire d'organisations partenaires, telles que les agences des Nations unies, la Croix Rouge et des organisations non gouvernementales sur la période 2016-2018.


Worse still, there are reports that the department is overcharging millions of applicants and has gouged them over $700 million since 1998.

Pis encore, il semblerait que le ministère percevrait indûment des sommes auprès de millions de demandeurs, qu'il aurait floués de plus de 700 millions de dollars depuis 1998.


Even without counting the state guarantees, the total aid received since 2002 by the Gdynia and Szczecin shipyards amount in nominal value to around EUR 700 million and EUR 1 billion respectively.

Même sans prendre en compte les garanties de l’État, le total de l’aide reçue depuis 2002 par les chantiers navals de Gdynia et de Szczecin s’élève en valeur nominale à environ 700 millions d’euros et à un milliard d’euros respectivement.


Since the early 1980s, the St. Lawrence has lost out with shipping falling from 130 million to 105 million tonnes, whereas on the Mississippi shipping has increased from 450 million to 700 million tonnes and international shipping has increased by 600%. Once again, the governments, both Liberal and Conservative, underestimated the capacity of the St. Lawrence—Great Lakes corridor, which is the main access route to the central United States.

Depuis le début des années 1980, le Saint-Laurent en a donc perdu et est passé de 130 millions de tonnes transportées à 105 millions de tonnes, alors que le Mississipi est passé de 450 millions à 700 millions de tonnes, et que le transport international a augmenté de 600 p. 100. Encore une fois, les gouvernements, autant libéral que conservateur, ont sous-estimé la capacité du corridor Saint-Laurent—Grands Lacs, qui est la principale voie d'accès au centre des États-Unis.


Since each of the short listed consortiums has undertaken to bear two-thirds of this cost, EUR 700 million will be needed from the Community budget in order to fund the phase.

Chacun des consortia présélectionnés s'étant engagé à supporter les deux tiers de ce coût, une somme de 700 millions d'euros reste à la charge du budget communautaire pour financer cette phase.


The contributions to the PBKAL from the EU-transport TEN-budget line, have reached a total of € 700 million since the early 1990s.

La contribution du budget de l'UE, au titre de la ligne «RTE transport», en faveur du projet PBKAL se monte à 700 millions d'euros depuis le début des années 1990.


Since each of the shortlisted consortiums has undertaken to bear two-thirds of this cost, i.e. EUR 1. 4 billion, EUR 700 million will be needed from the Community budget in order to fund the phase.

Chacun des consortia présélectionnés s'engageant à supporter les deux tiers de ce coût, soit 1, 4 milliards d'euros, une somme de 700 millions d'euros reste à la charge du budget communautaire pour le financement de la phase.


develop specific projects for about 700 000 widows – for example cooperatives – orphans and former refugees abroad (over 2.2 million since March 2002);

développer des projets spécifiques pour les quelque 700.000 veuves - par ex des coopératives-, les orphelins et les anciens réfugiés à l'étranger (plus de 2,2 millions depuis mars 2002);


It will not spend more upon becoming sovereign, he says, even predicting a saving of approximately $700 million since ``Quebec will no longer have to pay for Canada's extravagances, buying too much for too high a price''.

Il ne saurait dépenser plus devenu souverain, dit-il, prévoyant même des économies d'environ 700 millions de dollars puisque «le Québec n'aura plus à débourser pour les extravagances du Canada qui achète beaucoup trop et pour trop cher».


One thing that happened in Newfoundland that should never have happened was that the Government of Canada forced the tiny unimportant province of Newfoundland to sign a deal on the Upper Churchill agreement, which has cost Newfoundland citizens anywhere between $700 million and $800 million every year since 1969.

Une des choses qui est arrivée à Terre-Neuve et qui n'aurait jamais dû se produire est que le gouvernement du Canada a forcé cette minuscule petite province sans importance à signer une entente concernant le cours supérieur du fleuve Churchill qui, depuis 1969, coûte entre 700 et 800 millions de dollars par année aux habitants de Terre-Neuve.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'$700 million since' ->

Date index: 2024-03-26
w